Miguel Cantilo - La Marcha de la Bronca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Cantilo - La Marcha de la Bronca




La Marcha de la Bronca
Марш негодования
Bronca cuando ríen satisfechos
Негодование, когда они смеются самодовольно,
Al haber comprado sus derechos
Купив себе права и привилегии,
Bronca cuando se hacen moralistas
Негодование, когда они строят из себя моралистов
Y echan a correr a los artistas
И прогоняют артистов.
Bronca cuando a plena luz del día
Негодование, когда средь бела дня
Sacan a pasear su hipocresía
Они выставляют напоказ свое лицемерие,
Bronca de la brava, de la mía
Негодование яростное, мое негодование,
Bronca que se puede recitar
Негодование, которое можно продекламировать.
Para los que toman lo del pueblo
Для тех, кто присваивает народное добро,
Con el guante de disimular
Прикрываясь маской благопристойности,
Para el que maneja los piolines
Для тех, кто дергает за ниточки
De la marioneta general
Марионетки-генерала.
Para el que ha marcado las barajas
Для тех, кто метит карты
Y recibe siempre la mejor
И всегда получает лучшую,
Con el as de espadas nos domina
Тузом пик он нами управляет,
¡Y con el de bastos entra a dar y dar y dar!
А тузом треф бьет, бьет и бьет!
¡Marcha, un, dos!
Марш, раз, два!
No puedo ver
Я не могу видеть
Tanta mentira organizada
Столько организованной лжи
Sin responder
И не ответить.
La voz ronca, de bronca, de bronca
Хриплый голос негодования, негодования, негодования.
Bronca porque matan con descaro
Негодование, потому что убивают нагло,
Pero nunca nada queda claro
Но никогда ничего не ясно.
Bronca porque roba el asaltante
Негодование, потому что грабит грабитель,
Pero también roba el comerciante
Но грабит и торговец.
Bronca porque está prohibido todo
Негодование, потому что все запрещено,
Hasta lo que haré de cualquier modo
Даже то, что я все равно сделаю.
Bronca porque no se paga fianza
Негодование, потому что нет залога,
Si nos encarcelan la esperanza
Если нашу надежду заключают в тюрьму.
¡Bronca, bronca, ah!
Негодование, негодование, ах!
Los que mandan tienen este mundo
Те, кто у власти, превратили этот мир
Repodrido y dividido en dos
В гнилой и разделенный надвое.
Culpa de su afán de conquistarse
Виной тому их стремление покорить
Por la fuerza o por la explotación
Силой или эксплуатацией.
Bronca, pues entonces, cuando quieren
Негодование, конечно же, когда они хотят,
Que me peine y vista de señor
Чтобы я причесался и оделся как господин.
Es mejor tener el pelo libre
Лучше иметь свободные волосы,
Que la libertad con fijador
Чем свободу с фиксатором.
¡Marcha, un, dos!
Марш, раз, два!
No puedo ver
Я не могу видеть
Tanto desastre organizado
Столько организованного бедствия
Sin responder
И не ответить.
La voz ronca, de bronca, de bronca
Хриплый голос негодования, негодования, негодования.
Bronca sin fusiles y sin bombas
Негодование без ружей и без бомб,
Bronca con los dos dedos en "V"
Негодование с двумя пальцами в "V",
Bronca que también es esperanza
Негодование, которое также является надеждой,
Marcha de la bronca y de la fe
Марш негодования и веры.
¡Marcha, un, dos!
Марш, раз, два!





Авторы: Miguel Jose Cantilo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.