Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga Mía (Live)
Meine Freundin (Live)
Llegaste
a
mi
vida
como
lluvia
de
invierno
sin
avisar
Du
kamst
in
mein
Leben
wie
ein
Winterregen,
ohne
Vorwarnung
Entrando
en
mi
interior
apoderandote
de
mi
corazon.
Drangst
in
mein
Inneres
ein
und
nahmst
mein
Herz
in
Besitz.
Llegaste
a
mi
vida
curando
mis
heridas
Du
kamst
in
mein
Leben
und
heiltest
meine
Wunden
Hay
amoooor,
hay
amooor...
Corazon
Ach
Liebe...
Ach
Liebe...
mein
Herz
Quiero
decirte
hoy
amiga
mia
corazon
Ich
möchte
dir
heute
sagen,
meine
Freundin,
mein
Herz
Que
mi
vida
se
va
encendiendo
si
yo
siento
tu
calor
Dass
mein
Leben
sich
entzündet,
wenn
ich
deine
Wärme
spüre
Quiero
decirte
hoy
amiga
mia
corazon
Ich
möchte
dir
heute
sagen,
meine
Freundin,
mein
Herz
Yo
me
siento
el
hombre
mas
feliz
del
mundo
xq
eres
tu
Ich
fühle
mich
als
der
glücklichste
Mann
der
Welt,
weil
du
es
bist
La
mujer
que
mas
amo,
la
mujer
que
mas
amooo
Die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe,
die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe
Hay
amor,
esa
eres
tu,
la
mujer
que
mas
amoooo
Ach
Liebe,
das
bist
du,
die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe
La
que
me
inspira,
tu
la
que
me
guia,
Die
mich
inspiriert,
du,
die
mich
leitet,
Tu
la
que
me
llena
totalmente
de
alegria,
Du,
die
mich
vollkommen
mit
Freude
erfüllt,
Tu
la
que
llegaste
a
mi
corazon
cuando
Du,
die
du
in
mein
Herz
kamst,
als
Yo
habia
perdido
todo
en
el
amor
ich
alles
in
der
Liebe
verloren
hatte
Quiero
decirte
hoy
amiga
mia
corazon
Ich
möchte
dir
heute
sagen,
meine
Freundin,
mein
Herz
Que
mi
vida
se
va
encendiendo
si
yo
siento
tu
calor
Dass
mein
Leben
sich
entzündet,
wenn
ich
deine
Wärme
spüre
Quiero
decirte
hoy
amiga
mia
corazon
Ich
möchte
dir
heute
sagen,
meine
Freundin,
mein
Herz
Yo
me
siento
el
hombre
mas
feliz
del
mundo
xq
eres
tu
Ich
fühle
mich
als
der
glücklichste
Mann
der
Welt,
weil
du
es
bist
La
mujer
que
mas
amo,
la
mujer
que
mas
amooo
Die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe,
die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe
Hay
amor,
esa
eres
tu,
la
mujer
que
mas
amoooo
Ach
Liebe,
das
bist
du,
die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe
Desde
niño
estuve
ahorando
y
mi
cochinito
conservando
Seit
meiner
Kindheit
habe
ich
gespart
und
mein
Sparschwein
bewahrt
El
dinero
pa'
comprarte
el
mundo,
el
universo
Das
Geld,
um
dir
die
Welt,
das
Universum
zu
kaufen
Y
mucho
mas...
Chiquitita
linda
de
mi
alma
Und
vieles
mehr...
Meine
süße
Kleine,
meine
Seele
Aunque
la
plata
a
mi
no
me
alcanza
Auch
wenn
mir
das
Geld
nicht
reicht
Yo
no
pierdo
la
esperanza
de
junto
a
ti
Verliere
ich
nicht
die
Hoffnung,
mit
dir
Una
familia
formar
Eine
Familie
zu
gründen
(Algún
día
bb
x
eso
solo)
(Eines
Tages,
Baby,
deshalb
nur)
Quiero
decirte
hoy
amiga
mia
corazon
Ich
möchte
dir
heute
sagen,
meine
Freundin,
mein
Herz
Que
mi
vida
se
va
encendiendo
si
yo
siento
tu
calor
Dass
mein
Leben
sich
entzündet,
wenn
ich
deine
Wärme
spüre
Quiero
decirte
hoy
amiga
mia
corazon
Ich
möchte
dir
heute
sagen,
meine
Freundin,
mein
Herz
Que
mi
vida
se
va
encendiendo
si
yo
siento
tu
calor
Dass
mein
Leben
sich
entzündet,
wenn
ich
deine
Wärme
spüre
Quiero
decirte
hoy
amiga
mia
corazon
Ich
möchte
dir
heute
sagen,
meine
Freundin,
mein
Herz
Que
mi
vida
se
va
encendiendo
si
yo
siento
tu
calor
Dass
mein
Leben
sich
entzündet,
wenn
ich
deine
Wärme
spüre
Quiero
decirte
hoy
amiga
mia
corazon
Ich
möchte
dir
heute
sagen,
meine
Freundin,
mein
Herz
Que
mi
vida
se
va
encendiendo
si
yo
siento
tu
calor
Dass
mein
Leben
sich
entzündet,
wenn
ich
deine
Wärme
spüre
Quiero
decirte
hoy
amiga
mia
corazon
Ich
möchte
dir
heute
sagen,
meine
Freundin,
mein
Herz
Que
mi
vida
se
va
encendiendo
si
yo
siento
tu
calor
Dass
mein
Leben
sich
entzündet,
wenn
ich
deine
Wärme
spüre
Quiero
decirte
hoy
amiga
mia
corazon
Ich
möchte
dir
heute
sagen,
meine
Freundin,
mein
Herz
Yo
me
siento
el
hombre
mas
feliz
del
mundo
xq
eres
tu
Ich
fühle
mich
als
der
glücklichste
Mann
der
Welt,
weil
du
es
bist
La
mujer
que
mas
amo,
la
mujer
que
mas
amooo
Die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe,
die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe
Hay
amor,
esa
eres
tu,
la
mujer
que
mas
amoooo
Ach
Liebe,
das
bist
du,
die
Frau,
die
ich
am
meisten
liebe
Esra
cancion
es
dedicada
para
el
amor
Dieses
Lied
ist
der
Liebe
gewidmet
De
parte
del
amor
Von
Seiten
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Cassina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.