Текст и перевод песни Miguel Enriquez - Cubano Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
lancé
a
la
mar
Я
вышел
в
море,
Sin
imaginar
tormentas
Не
представляя
себе
штормов.
Cómo
iba
a
pensar
Как
я
мог
подумать,
Si
en
la
barca
estaba
mi
esperanza
Если
в
лодке
была
моя
надежда?
Y
aunque
fue
muy
fuerte
la
marea
И
хотя
прилив
был
очень
сильным,
No
perdí
jamás
mis
fuerzas
Я
никогда
не
терял
своих
сил.
Les
di
lo
mejor
de
mi
Я
отдал
тебе
все
самое
лучшее,
Y
el
tiempo
me
ha
dejado
la
experiencia
И
время
оставило
мне
опыт.
Amé
cuanto
pude
amar
Я
любил,
сколько
мог
любить,
Gozé
de
todo
en
abundancia
Наслаждался
всем
в
изобилии.
La
vida
yo
disfruté
Я
наслаждался
жизнью,
Y
nunca
me
he
negado
nada
И
никогда
ни
в
чем
себе
не
отказывал.
Soy
alguien
que
aprendió
a
vivir
Я
тот,
кто
научился
жить
De
tal
manera
y
sin
misterios
Именно
так
и
без
загадок.
Preciso
de
un
instante
para
amar
Мне
нужно
лишь
мгновение,
чтобы
полюбить,
Y
olvido
lo
que
tengo
que
olvidar
И
я
забываю
то,
что
должен
забыть.
Fue
mejor
así
nunca
me
reprocho
nada
Так
было
лучше,
я
никогда
ни
о
чем
не
жалею.
Tengo
un
corazón
У
меня
есть
сердце
Con
rostro
de
ilusiones
que
me
embriagan
С
лицом
иллюзий,
которые
опьяняют
меня,
Sueños
que
iluminan
mis
sentidos
Мечты,
которые
освещают
мои
чувства,
Fuerzas
para
construir
castillos
Силы,
чтобы
строить
замки.
Soy
como
quise
ser
Я
такой,
каким
хотел
быть,
Y
nadie
me
controla
el
alma
И
никто
не
контролирует
мою
душу.
Amé
cuanto
pude
amar
Я
любил,
сколько
мог
любить,
Gozé
de
todo
en
abundancia
Наслаждался
всем
в
изобилии.
La
vida
yo
disfruté
Я
наслаждался
жизнью,
Y
nunca
me
he
negado
nada
И
никогда
ни
в
чем
себе
не
отказывал.
Soy
alguien
que
aprendió
a
vivir
Я
тот,
кто
научился
жить
De
tal
manera
y
sin
misterios
Именно
так
и
без
загадок.
Preciso
de
un
instante
para
amar
Мне
нужно
лишь
мгновение,
чтобы
полюбить,
Y
olvido
lo
que
tengo
que
olvidar
И
я
забываю
то,
что
должен
забыть.
Amé
cuanto
pude
amar
Я
любил,
сколько
мог
любить,
Gozé
de
todo
en
abundancia
Наслаждался
всем
в
изобилии.
La
vida
yo
disfruté
Я
наслаждался
жизнью,
Y
nunca
me
he
negado
nada
И
никогда
ни
в
чем
себе
не
отказывал.
Soy
alguien
que
aprendió
a
vivir
Я
тот,
кто
научился
жить
De
tal
manera
y
sin
misterios
Именно
так
и
без
загадок.
Preciso
de
un
instante
para
amar
Мне
нужно
лишь
мгновение,
чтобы
полюбить,
Y
olvido
lo
que
tengo
que
olvidar
И
я
забываю
то,
что
должен
забыть.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Perez Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.