Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gavilan O Paloma
Sperber oder Taube
No
dejabas
de
mirar,
estabas
sola
Du
hörtest
nicht
auf
zu
schauen,
du
warst
allein
Completamente
bella
y
sensual
Völlig
schön
und
sinnlich
Algo
me
acercó
hacia
ti
como
una
ola
Etwas
zog
mich
zu
dir
wie
eine
Welle
Y
fui
a
decirte:
"hola,
¿qué
tal?"
Und
ich
ging
hin,
um
dir
zu
sagen:
"Hallo,
wie
geht's?"
Esa
noche,
entre
tus
brazos,
caí
en
la
trampa
In
jener
Nacht
fiel
ich
in
deinen
Armen
in
die
Falle
Cazaste
al
aprendiz
de
seductor
Du
hast
den
Verführungslehrling
gefangen
Me
diste
de
comer
sobre
tu
palma
Du
hast
mich
aus
deiner
Hand
fressen
lassen
Haciéndome
tu
humilde
servidor
Und
machtest
mich
zu
deinem
demütigen
Diener
Hay
que
ver
cómo
es
el
amor
Sieh
nur,
wie
die
Liebe
ist
Que
vuelva
a
quién
lo
toma
Die
den
verwandelt,
der
sie
nimmt
Gavilán
o
paloma
Sperber
oder
Taube
Ingenuo
charlatán
Naiver
Schwätzer
Que
fui
paloma
Dass
ich
zur
Taube
wurde
Por
querer
ser
gavilán
Weil
ich
Sperber
sein
wollte
Hay
que
ver
cómo
es
el
amor
Sieh
nur,
wie
die
Liebe
ist
Que
vuelva
a
quién
lo
toma
Die
den
verwandelt,
der
sie
nimmt
Gavilán
o
paloma
Sperber
oder
Taube
Te
bajé
la
cremallera
del
vestido
Ich
zog
den
Reißverschluss
deines
Kleides
herunter
Y
tú,
no
me
dejaste
casi
hablar
Und
du,
du
ließest
mich
kaum
sprechen
Solamente
suspirabas:
"te
necesito"
Du
seufztest
nur:
"Ich
brauche
dich"
"Abrázame
más
fuerte,
más"
"Umarme
mich
fester,
fester"
Al
mirarte
me
sentí
desengañado
Als
ich
dich
ansah,
fühlte
ich
mich
ernüchtert
Y
solo
me
dio
frió,
tu
calor
Und
deine
Wärme
ließ
mich
nur
frieren
Lentamente
te
solté
de
entre
mis
brazos
Langsam
ließ
ich
dich
aus
meinen
Armen
los
Y
dije:
"estate
quieta,
por
favor"
Und
sagte:
"Sei
still,
bitte"
Hay
que
ver
cómo
es
el
amor
Sieh
nur,
wie
die
Liebe
ist
Que
vuelva
a
quién
lo
toma
Die
den
verwandelt,
der
sie
nimmt
Gavilán
o
paloma
Sperber
oder
Taube
Ingenuo
charlatán
Naiver
Schwätzer
Que
fui
paloma
Dass
ich
zur
Taube
wurde
Por
querer
ser
gavilán
Weil
ich
Sperber
sein
wollte
Hay
que
ver
cómo
es
el
amor
Sieh
nur,
wie
die
Liebe
ist
Que
vuelva
a
quién
lo
toma
Die
den
verwandelt,
der
sie
nimmt
Gavilán
o
paloma
Sperber
oder
Taube
Ingenuo
charlatán
Naiver
Schwätzer
Que
fui
paloma
Dass
ich
zur
Taube
wurde
Por
querer
ser
gavilán
Weil
ich
Sperber
sein
wollte
Hay
que
ver
cómo
es
el
amor
Sieh
nur,
wie
die
Liebe
ist
Que
vuelva
a
quién
lo
toma
Die
den
verwandelt,
der
sie
nimmt
Gavilán
o
paloma
Sperber
oder
Taube
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Perez Botija
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.