Текст и перевод песни Miguel Gallardo - Llamada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
conocí
un
día
diferente
Я
встретил
тебя
в
необычный
день
Y
decidí
quererte
sin
pensar.
И
решил
любить
тебя,
не
раздумывая.
Pero
te
vi
perderte
entre
la
gente
Но
увидел,
как
ты
теряешься
в
толпе,
Y
no
volví
a
verte
nunca
mas.
И
больше
тебя
не
встречал.
Voy
por
ahí
en
busca
de
tus
huellas
Я
брожу,
ищу
твои
следы,
Por
si
el
amor
las
puede
descubrir.
Вдруг
любовь
поможет
их
найти.
Pero
se
ve
que
tengo
mala
estrella
Но,
видно,
мне
не
повезло,
Porque
a
la
vez
te
tuve
y
te
perdí.
Ведь
я
одновременно
тебя
обрел
и
потерял.
Una
sonrisa,
dos
ojos
de
cielo,
Одна
улыбка,
два
небесных
глаза,
Tres
bromas
de
esas
que
rompen
el
hielo,
Три
шутки,
которые
растопили
лед,
Cuatro
semanas
y
cinco
promesas
me
acercan
a
ti...
Четыре
недели
и
пять
обещаний
приближают
меня
к
тебе...
Seis
rosas
secas
y
siete
poemas,
Шесть
засохших
роз
и
семь
стихотворений,
Ocho
preguntas
que
nadie
contesta
Восемь
вопросов,
на
которые
нет
ответа,
Nueve
secretos
y
diez
cartas
rotas
me
alejan
de
ti.
Девять
секретов
и
десять
порванных
писем
отдаляют
меня
от
тебя.
Si
alguna
vez
te
sientes
atrapada,
Если
когда-нибудь
ты
почувствуешь
себя
в
ловушке,
Si
alguna
vez
oyes
esta
canción
Если
когда-нибудь
услышишь
эту
песню,
Acuérdate
que
es
una
llamada
Вспомни,
что
это
звонок
De
un
corazón
a
otro
corazón.
От
одного
сердца
к
другому.
Voy
por
ahí
en
busca
de
tus
huellas
Я
брожу,
ищу
твои
следы,
Por
si
el
amor
las
puede
descubrir.
Вдруг
любовь
поможет
их
найти.
Pero
se
ve
que
tengo
mala
estrella
Но,
видно,
мне
не
повезло,
Porque
a
la
vez
te
tuve
y
te
perdí.
Ведь
я
одновременно
тебя
обрел
и
потерял.
Una
sonrisa,
dos
ojos
de
cielo,
Одна
улыбка,
два
небесных
глаза,
Tres
bromas
de
esas
que
rompen
el
hielo,
Три
шутки,
которые
растопили
лед,
Cuatro
semanas
y
cinco
promesas
me
acercan
a
ti...
Четыре
недели
и
пять
обещаний
приближают
меня
к
тебе...
Seis
rosas
secas
y
siete
poemas,
Шесть
засохших
роз
и
семь
стихотворений,
Ocho
preguntas
que
nadie
contesta,
Восемь
вопросов,
на
которые
нет
ответа,
Nueve
secretos
y
diez
cartas
rotas
me
alejan
de
ti.
Девять
секретов
и
десять
порванных
писем
отдаляют
меня
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Toro Montoro, Juan Rigo Berki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.