Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro Ocupa Mi Lugar
Ein anderer nimmt meinen Platz ein
Tu
gran
amor
deine
große
Liebe,
Tu
eco,
tu
voz
dein
Echo,
deine
Stimme,
Tu
amanecer,
el
compañero
de
tu
ayer
dein
Sonnenaufgang,
der
Gefährte
deines
Gesterns.
Mi
alma
y
mi
hogar
meine
Seele
und
mein
Zuhause,
Mi
juventud,
mi
soledad
meine
Jugend,
meine
Einsamkeit.
Amé
tu
cuerpo,
tu
sonrisa,
tus
defectos,
tus
caricias
Ich
liebte
deinen
Körper,
dein
Lächeln,
deine
Fehler,
deine
Zärtlichkeiten.
Y,
ahora,
otro
ocupa
mi
lugar
Und
jetzt
nimmt
ein
anderer
meinen
Platz
ein,
Otro
duerme
junto
a
ti
ein
anderer
schläft
neben
dir.
Él
se
lleva
lo
que
amé
Er
nimmt
sich,
was
ich
liebte,
Sin
pensar
que
mi
camino
se
acababa
ohne
zu
denken,
dass
mein
Weg
zu
Ende
ging,
Que
sin
ti
no
valgo
nada
dass
ich
ohne
dich
nichts
wert
bin.
Ahora,
otro
ocupa
mi
lugar
Jetzt
nimmt
ein
anderer
meinen
Platz
ein,
Otro
calmará
tu
sed
ein
anderer
wird
deinen
Durst
stillen.
Es
difícil
olvidar
Es
ist
schwer
zu
vergessen,
Comprender
que
ayer
te
tuve
entre
mis
manos
zu
verstehen,
dass
ich
dich
gestern
in
meinen
Händen
hielt
Y
ahora
eres
de
mi
hermano
und
jetzt
gehörst
du
meinem
Bruder.
Y
quiero
huir
Und
ich
will
fliehen,
Quiero
llorar
ich
will
weinen,
Quedarme
aquí,
echar
andar
hier
bleiben,
aufbrechen,
Romperlo
todo
y
empezar
alles
zerbrechen
und
neu
anfangen.
Te
digo
adiós
ich
sage
dir
Lebewohl.
Y
sin
volver,
la
vista
atrás
Und
ohne
zurückzublicken,
Me
iré
despacio
en
la
mañana
con
la
vida
destrozada
werde
ich
langsam
am
Morgen
gehen,
mit
zerstörtem
Leben.
Mientras,
otro
ocupa
mi
lugar
Währenddessen
nimmt
ein
anderer
meinen
Platz
ein,
Otro
duerme
junto
a
ti
ein
anderer
schläft
neben
dir.
Él
se
lleva
lo
que
amé
Er
nimmt
sich,
was
ich
liebte,
Sin
pensar
que
mi
camino
se
acababa
ohne
zu
denken,
dass
mein
Weg
zu
Ende
ging,
Que
sin
ti
no
valgo
nada
dass
ich
ohne
dich
nichts
wert
bin.
Ahora,
otro
ocupa
mi
lugar
Jetzt
nimmt
ein
anderer
meinen
Platz
ein,
Otro
calmará
tu
sed
ein
anderer
wird
deinen
Durst
stillen.
Es
difícil
olvidar
Es
ist
schwer
zu
vergessen,
Comprender
que
ayer
te
tuve
entre
mis
manos
zu
verstehen,
dass
ich
dich
gestern
in
meinen
Händen
hielt
Y
ahora
eres
de
mi
hermano
und
jetzt
gehörst
du
meinem
Bruder.
Él
se
lleva
lo
que
amé
Er
nimmt
sich,
was
ich
liebte,
Sin
pensar
que
mi
camino
se
acababa
ohne
zu
denken,
dass
mein
Weg
zu
Ende
ging,
Que
sin
ti
no
valgo
nada
dass
ich
ohne
dich
nichts
wert
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Gallardo Vera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.