Текст и перевод песни Miguel Gameiro feat. Fátima Lopes - Tu Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu,
que
és
forte
e
insegura
You,
who
are
strong
and
insecure
Um
abraço
que
perdura
A
hug
that
endures
Feito
de
luz
e
de
afeto
Made
of
light
and
affection
Tu,
que
és
doce
e
apaixonada
You,
who
are
sweet
and
passionate
Portanto
e
tantos
nadas
Therefore
and
so
many
nothings
Queria
ter-te
sempre
perto
I
wanted
to
have
you
always
close
Tu,
que
és
o
meu
porto
seguro
You,
who
are
my
safe
harbor
A
luz
que
vem
do
escuro
The
light
that
comes
from
the
dark
Minha
fonte
de
prazer
My
source
of
pleasure
Tu,
que
és
mais
que
toda
a
gente
You,
who
are
more
than
everyone
else
És
simplesmente
tu
You
are
simply
you
Tu,
simplesmente
mulher
You,
simply
woman
Tu,
que
és
calma
e
sensatez
You,
who
are
calm
and
sensible
Que
és
a
fúria
e
o
silêncio
Who
are
fury
and
silence
Que
és
incerteza
e
razão
Who
are
uncertainty
and
reason
Tu,
qual
poema
de
canção
You,
like
a
poem
of
song
És
a
noite
e
és
o
dia
You
are
the
night
and
you
are
the
day
Num
bater
de
coração
In
a
heartbeat
Tu,
que
és
o
meu
porto
seguro
You,
who
are
my
safe
harbor
A
luz
que
vem
do
escuro
The
light
that
comes
from
the
dark
Minha
fonte
de
prazer
My
source
of
pleasure
Tu,
que
és
mais
que
toda
a
gente
You,
who
are
more
than
everyone
else
És
simplesmente
tu
You
are
simply
you
Tu,
simplesmente
mulher
You,
simply
woman
Tu,
que
és
a
luz
que
vem
do
escuro
You,
who
are
the
light
that
comes
from
the
dark
O
corpo
que
seguro
The
body
I
hold
Quando
quero
adormecer
When
I
want
to
fall
asleep
Tu,
que
és
mais
que
toda
a
gente
You,
who
are
more
than
everyone
else
És
simplesmente
tu
You
are
simply
you
Tu,
simplesmente
mulher
You,
simply
woman
Ser
mulher
é
ter
a
surpresa
de
cair
num
destino
To
be
a
woman
is
to
be
surprised
to
fall
into
a
destiny
E
nele
caber,
como
se
o
tivéssemos
inventado
And
fit
into
it,
as
if
we
had
invented
it
Ser
mulher
é
tropeçar
To
be
a
woman
is
to
stumble
Cair
e
levantar-se
Fall
and
rise
É
ser
forte
quando
o
dia
amanhece
It's
being
strong
when
the
day
breaks
E
ser
frágil
quando
anoitece
And
being
fragile
when
night
falls
É
gerar
vida
e
dar
asas
aos
filhos
que
concebe
It
is
generating
life
and
giving
wings
to
the
children
it
conceives
É
promover
a
igualdade
de
género
It
is
promoting
gender
equality
E
ter
o
prazer
de
andar
na
rua
sem
medo
And
having
the
pleasure
of
walking
on
the
street
without
fear
Ser
mulher
é
ser
excepção
a
regra
To
be
a
woman
is
to
be
an
exception
to
the
rule
E
ter
direito
as
escolhas
pessoais
And
to
have
the
right
to
personal
choices
Sem
ter
de
provar
a
todo
o
momento
Without
having
to
prove
all
the
time
Que
se
é
capaz
de
ser
That
you
are
capable
of
being
E
fazer
o
que
se
quiser
And
do
whatever
you
want
Quando
se
quiser
When
you
want
E
como
se
quiser
And
how
you
want
É
fazer
se
ouvir,
mesmo
quando
nos
querem
calar
It's
making
yourself
heard,
even
when
they
want
us
to
shut
up
Lutar
diariamente
pela
liberdade
Fighting
daily
for
the
freedom
De
ser
feliz!
To
be
happy!
Enfim,
usar
a
razão
e
o
coração
Finally,
using
the
reason
and
the
heart
Para
não
desistir
nunca
To
never
give
up
Do
direito
a
igualdade
The
right
to
equality
Ser
mulher,
é
ser
To
be
a
woman,
is
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Gameiro
Альбом
Maria
дата релиза
25-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.