Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobo Solitario
Одинокий Волк
Lobo
Solitario
Одинокий
Волк
Cuando
el
alma
es
incorregible,
Когда
душа
неисправима,
Solo
hace
falta
mirar
bajo
el
escote
de
la
luna,
Стоит
лишь
взглянуть
под
вырез
луны,
Mi
alma
es
de
esas
Моя
душа
именно
такая.
Y
aún
sigo
siendo
fiel
И
я
всё
ещё
верен
A
la
luna
de
los
vagabundos,
Луне
бродяг,
Y
aún
sigo
a
la
locura
И
я
всё
ещё
следую
за
безумием,
Persiguiendo
chicas
caperuza,
Преследуя
девушек-Красных
Шапочек,
No
para
el
corazón
de
disparar
Сердце
не
перестаёт
стрелять
Segundo
tras
segundo,
Секунду
за
секундой,
Y
es
el
amanecer
el
que
decide
И
лишь
рассвет
решает,
El
cambio
de
mi
ruta.
Как
изменится
мой
путь.
Viaja
tras
mi
huella
uno
que
otro
Следует
за
моими
следами
кое-кто,
Novio
cazador,
Охотник-жених,
Y
no
me
asusta
el
miedo,
И
меня
не
пугает
страх,
Si
el
aliento
lo
he
perdido
ya,
Ведь
дыхание
я
уже
потерял,
Lo
he
perdido
ya.
Уже
потерял.
Lobo
solitario
Одинокий
волк
De
sequías
en
el
corazón,
С
засухой
в
сердце,
Tengo
perdigones
enterrados
У
меня
дробинки
застряли
En
el
alma
que
me
hacen
aullar,
В
душе,
и
они
заставляют
меня
выть,
Lobo
solitario
Одинокий
волк
De
sequías
en
el
corazón,
С
засухой
в
сердце,
Cuando
aprenderás
que
la
locura
Когда
ты
поймёшь,
что
безумие
No
es
la
libertad.
— Это
не
свобода.
Siendo
aun
sincero
no
soy
lobo
manso
lo
confieso,
Будучи
откровенным,
я
не
ручной
волк,
признаюсь,
Y
en
mas
de
una
ocasión
salte
И
не
раз
я
прыгал,
Intentando
mordisquear
a
la
luna,
Пытаясь
укусить
луну,
No
tengo
mas
remedio
que
emprendar
Мне
не
остаётся
ничего,
кроме
как
отправиться
Mi
senda
de
recuerdos,
По
тропе
воспоминаний,
Y
estoy
dispuesto
a
continuar
И
я
готов
продолжать
Prendando
la
aventura.
Разжигать
приключения.
No
tengo
destino
lo
olvide
У
меня
нет
цели,
я
забыл
её
En
el
ultimo
vagón,
В
последнем
вагоне,
Y
busco
solitaria
И
я
ищу
одиночку,
Que
le
ponga
fin
a
mi
trotar,
a
mi
trotar.
Которая
положит
конец
моему
бегу,
моему
бегу.
Lobo
solitario
Одинокий
волк
De
sequías
en
el
corazón,
С
засухой
в
сердце,
Tengo
perdigones
enterrados
У
меня
дробинки
застряли
En
el
alma
que
me
hacen
aullar,
В
душе,
и
они
заставляют
меня
выть,
Lobo
solitario
Одинокий
волк
De
sequías
en
el
corazón,
С
засухой
в
сердце,
Cuando
aprenderás
que
la
locura
Когда
ты
поймёшь,
что
безумие
No
es
la
libertad.
— Это
не
свобода.
Lobo
solitario
Одинокий
волк
De
sequías
en
el
corazón,
С
засухой
в
сердце,
Tengo
perdigones
enterrados
У
меня
дробинки
застряли
En
el
alma
que
me
hacen
aullar,
В
душе,
и
они
заставляют
меня
выть,
Aullar,
aullar,
aullar.
Выть,
выть,
выть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Francisco Inzunza Falomir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.