Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descubrí
tu
mirada
un
enero
Ich
entdeckte
deinen
Blick
an
einem
Januar
Tu
eras
playa
sin
velero
Du
warst
ein
Strand
ohne
Segelboot
Yo
remaba
rumbo
a
ti
Ich
ruderte
in
deine
Richtung
Fue
el
destino
quien
propuso
la
lluvia
Es
war
das
Schicksal,
das
den
Regen
vorschlug
Mi
oportunidad
sin
duda
para
hablarte
de
perfil
Meine
Chance,
ohne
Zweifel,
dich
von
der
Seite
anzusprechen
Que
tragedia
que
esta
lluvia
sorpresiva
Welch
eine
Tragödie,
dass
dieser
überraschende
Regen
Te
borrara
la
sonrisa
Dir
das
Lächeln
auswischte
Te
propongo
Ich
schlage
dir
vor
Que
te
cubras
la
cabeza
con
mi
espanto
de
libreta
Dass
du
deinen
Kopf
mit
meinem
behelfsmäßigen
Notizbuch
bedeckst
Y
en
respuesta
Und
als
Antwort
Tu
mirada
de
muñeca
puso
pausa
a
la
tormenta.
Dein
Puppenblick
pausierte
den
Sturm.
Maldecías:
Tendré
que
cambiar
mi
cita!
Du
fluchtest:
Ich
muss
mein
Treffen
absagen!
Fue
mi
frase
favorita
Das
war
mein
Lieblingssatz
Y
la
gente
corría
Und
die
Leute
rannten
Para
guareserse
de
la
lluvia
fría
Um
sich
vor
dem
kalten
Regen
zu
schützen
Y
esa
tarde
contigo
Und
an
jenem
Nachmittag
mit
dir
Comenzé
a
confiar
en
el
destino
Begann
ich,
dem
Schicksal
zu
vertrauen
¿Quién
podría
pensar
que
algo
podría
salirme
mal?
Wer
hätte
gedacht,
dass
etwas
schiefgehen
könnte?
Y
quedamos
de
volvernos
a
ver
Und
wir
verabredeten
uns
wiederzusehen
Tomaste
un
taxi
en
el
café
Du
nahmst
ein
Taxi
beim
Café
Comenzaba
a
anochecer
Es
begann
dunkel
zu
werden
Yo
volví
a
nuestro
punto
de
encuentro
Ich
kehrte
zu
unserem
Treffpunkt
zurück
Con
un
mal
presentimiento
Mit
einer
bösen
Vorahnung
La
felicidad
da
miedo
Glück
macht
Angst
Y
el
destino
Und
das
Schicksal
Se
volvió
a
reir
maldito
Lachte
wieder,
verdammt
De
mi
suerte
de
mendigo
Über
mein
Bettlerglück
Fue
la
lluvia
Es
war
der
Regen
Quién
borró
de
mi
libreta
Der
aus
meinem
Notizbuch
auswischte
Tu
teléfono
en
mi
letra
Deine
Telefonnummer
in
meiner
Schrift
Si
alguien
viera
esa
sonrisa
en
la
lluvia...
Wenn
jemand
dieses
Lächeln
im
Regen
sähe...
Y
volví
Und
ich
kam
zurück
Cada
tarde
al
sitio
en
que
te
vi
Jeden
Nachmittag
an
den
Ort,
an
dem
ich
dich
sah
A
buscar
tu
mirada
para
navegar
Um
deinen
Blick
zu
suchen,
um
zu
navigieren
¿Quién
podría
pensar
que
no
te
he
podido
olvidar?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
konnte?
Y
la
gente
corría
para
guareserse
de
la
lluvia
fría
Und
die
Leute
rannten,
um
sich
vor
dem
kalten
Regen
zu
schützen
Y
esa
tarde
de
enero
Und
an
jenem
Januarnachmittag
Tu
mirada
me
hizo
ver
el
cielo
Dein
Blick
ließ
mich
den
Himmel
sehen
Si
alguien
viera
esa
sonrisa
en
la
lluvia...
Wenn
jemand
dieses
Lächeln
im
Regen
sähe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inzunza Falomir Miguel Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.