Miguel Inzunza - Soliloquio - перевод текста песни на немецкий

Soliloquio - Miguel Inzunzaперевод на немецкий




Soliloquio
Selbstgespräch
Maldito nena.
Verdammter Kerl.
Dame la cara.
Stell dich mir.
Que estar adentro del espejo no me hace gracia
Dass du im Spiegel steckst, finde ich nicht lustig.
Tu tren de pilas se descarrila
Dein Batteriezug entgleist,
Cuando se acerca demasiado esa muchacha
Wenn dieses Mädchen zu nahe kommt.
Necio! malo! yo no soy de palo
Sturkopf! Böser! Ich bin nicht aus Holz.
Dejame salir yo se que decir
Lass mich raus, ich weiß, was zu sagen ist.
Si te quedas mudo
Wenn du stumm bleibst,
Yo me vuelvo mudo de la rabia
Werde ich stumm vor Wut.
Responde ingrato
Antworte, Undankbarer.
Deja de mirarte los zapatos
Hör auf, auf deine Schuhe zu starren.
Platika! marica antes de que me derrita
Rede! Feigling, bevor ich zerfließe.
Maldito nena...
Verdammter Kerl...
Por dios te juro
Bei Gott, ich schwöre dir,
Que yo me encargo de que vivas sin seguro
Dass ich dafür sorge, dass du ungesichert lebst.
Si no te acercas a esa princesa
Wenn du dich dieser Prinzessin nicht näherst,
Por a dudar que te funcione la cabeza
Beginne ich zu zweifeln, ob dein Kopf funktioniert.
Necio malo yo no soy de palo
Sturkopf, Böser, ich bin nicht aus Holz.
Dejame salir yo se que decir
Lass mich raus, ich weiß, was zu sagen ist.
Si te quedas mudo
Wenn du stumm bleibst,
Yo me vuelvo mudo de la rabia
Werde ich stumm vor Wut.
Con esa cara de nerd
Mit diesem Nerd-Gesicht,
Con ese luck de mormon
Mit diesem Mormonen-Look,
No te aseguro diversion
Garantiere ich dir keinen Spaß.
Con esa cara de nerd
Mit diesem Nerd-Gesicht
No hay mas alternativa
Gibt es keine andere Alternative,
Debes tomar la iniciativa
Musst du die Initiative ergreifen.
Caray muchacho
Mensch, Junge,
Esto esta raro
Das ist seltsam.
Esa muchacha tiene vellos en las manos
Dieses Mädchen hat Haare auf den Händen.
Detente bruto
Halt an, Dummkopf.
La chica es. chico
Das Mädchen ist... ein Junge.
No te perdonaria vestirnos de vestidos
Ich würde dir nicht verzeihen, uns in Kleider zu stecken.
Corre griita busca la salida
Lauf, schrei, such den Ausgang.
Pelate de aqui que van a decir
Hau ab von hier, was werden sie sagen?
Cada quien su vida
Jeder sein eigenes Leben.
Dejalo que siga su jugada.
Lass ihn sein Spiel weiterspielen.
Corre grita busca la salida
Lauf, schrei, such den Ausgang.
Pelate de qui que van a decir
Hau ab von hier, was werden sie sagen?
Cada quien su vida
Jeder sein eigenes Leben.
Dejalo que siga su jugada
Lass ihn sein Spiel weiterspielen.
Querido amigo
Lieber Freund,
Iulustre sabio
Erhabener Weiser,
Como pude dudar estoy tan apenado
Wie konnte ich zweifeln, ich schäme mich so.
Siempre es mejor solo
Immer besser allein
Que mal acompañado
Als schlecht begleitet.
Siempre es mejor solo
Immer besser allein
Que mal acompañado
Als schlecht begleitet.
Siempre es mejor solo
Immer besser allein.
Siempre es mejor solo
Immer besser allein.
Siempre es mejor solo
Immer besser allein.
Que mal acompañado
Als schlecht begleitet.
Siempre es mejor solo
Immer besser allein.
Siempre es mejor solo
Immer besser allein.
Siempre es mejor solo
Immer besser allein.
Que mal acompañado
Als schlecht begleitet.
Siempre es mejor solo
Immer besser allein
Que mal acompañado
Als schlecht begleitet.





Авторы: Inzunza Falomir Miguel Francisco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.