Текст и перевод песни Miguel Inzunza - Soliloquio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito
nena.
Damn
you,
babe.
Dame
la
cara.
Show
your
face.
Que
estar
adentro
del
espejo
no
me
hace
gracia
Being
stuck
in
the
mirror
isn't
my
idea
of
fun
Tu
tren
de
pilas
se
descarrila
Your
battery
train
derails
Cuando
se
acerca
demasiado
esa
muchacha
Whenever
that
girl
gets
too
close
Necio!
malo!
yo
no
soy
de
palo
Fool!
Bad!
I'm
not
made
of
wood
Dejame
salir
yo
se
que
decir
Let
me
go,
I
know
what
to
say
Si
te
quedas
mudo
If
you
stay
silent
Yo
me
vuelvo
mudo
de
la
rabia
I'll
go
mute
with
rage
Responde
ingrato
Answer
me,
ingrate
Deja
de
mirarte
los
zapatos
Stop
staring
at
your
shoes
Platika!
marica
antes
de
que
me
derrita
Talk!
Sissy,
before
I
melt
Maldito
nena...
You
damn
babe...
Por
dios
te
juro
By
God,
I
swear
Que
yo
me
encargo
de
que
vivas
sin
seguro
That
I'll
make
sure
you
live
without
insurance
Si
no
te
acercas
a
esa
princesa
If
you
don't
approach
that
princess
Por
a
dudar
que
te
funcione
la
cabeza
I
doubt
your
head
even
works
Necio
malo
yo
no
soy
de
palo
Fool,
bad,
I'm
not
made
of
wood
Dejame
salir
yo
se
que
decir
Let
me
go,
I
know
what
to
say
Si
te
quedas
mudo
If
you
stay
silent
Yo
me
vuelvo
mudo
de
la
rabia
I'll
go
mute
with
rage
Con
esa
cara
de
nerd
With
that
nerdy
face
Con
ese
luck
de
mormon
And
that
Mormon
luck
No
te
aseguro
diversion
I
can't
guarantee
you'll
have
fun
Con
esa
cara
de
nerd
With
that
nerdy
face
No
hay
mas
alternativa
There's
no
alternative
Debes
tomar
la
iniciativa
You
must
take
the
initiative
Caray
muchacho
Oh
my,
boy
Esto
esta
raro
This
is
weird
Esa
muchacha
tiene
vellos
en
las
manos
That
girl
has
hair
on
her
hands
Detente
bruto
Stop,
you
idiot
La
chica
es.
chico
That
girl
is..
a
boy
No
te
perdonaria
vestirnos
de
vestidos
I
wouldn't
forgive
you
if
you
dressed
us
in
dresses
Corre
griita
busca
la
salida
Run,
cry,
find
your
way
out
Pelate
de
aqui
que
van
a
decir
Get
out
of
here,
they'll
talk
Cada
quien
su
vida
Each
one
to
his
or
her
own
life
Dejalo
que
siga
su
jugada.
Let
him
make
his
move.
Corre
grita
busca
la
salida
Run,
cry,
find
your
way
out
Pelate
de
qui
que
van
a
decir
Get
out
of
here,
they'll
talk
Cada
quien
su
vida
Each
one
to
his
or
her
own
life
Dejalo
que
siga
su
jugada
Let
him
make
his
move
Querido
amigo
My
dear
friend
Iulustre
sabio
Illustrious
sage
Como
pude
dudar
estoy
tan
apenado
How
could
I
have
doubted?
I
am
so
sorry
Siempre
es
mejor
solo
It's
always
better
alone
Que
mal
acompañado
Than
in
bad
company
Siempre
es
mejor
solo
It's
always
better
alone
Que
mal
acompañado
Than
in
bad
company
Siempre
es
mejor
solo
It's
always
better
alone
Siempre
es
mejor
solo
It's
always
better
alone
Siempre
es
mejor
solo
It's
always
better
alone
Que
mal
acompañado
Than
in
bad
company
Siempre
es
mejor
solo
It's
always
better
alone
Siempre
es
mejor
solo
It's
always
better
alone
Siempre
es
mejor
solo
It's
always
better
alone
Que
mal
acompañado
Than
in
bad
company
Siempre
es
mejor
solo
It's
always
better
alone
Que
mal
acompañado
Than
in
bad
company
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inzunza Falomir Miguel Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.