Miguel Inzunza - Vuelve Despacio - перевод текста песни на немецкий

Vuelve Despacio - Miguel Inzunzaперевод на немецкий




Vuelve Despacio
Komm Langsam Zurück
Para frenar el impulso mortal
Um den tödlichen Impuls zu bremsen
De tu mente en la cola del viento
Deines Geistes im Schweif des Windes
Voy a mandar un poema espacial
Werde ich ein Weltraumgedicht senden
A la base lunar de tu cuerpo
An die Mondbasis deines Körpers
Para que vuelvas a anclar
Damit du wieder ankerst
Donde te pueda encontrar
Wo ich dich finden kann
Y no te deje escapar
Und dich nicht entkommen lasse
Como tirar un anzuelo en el mar
Wie einen Haken ins Meer werfen
Lanzaré mi canción al espacio
Werde ich mein Lied ins All werfen
Con suerte tu corazón morderá
Mit Glück wird dein Herz anbeißen
Mi carnada en el fondo del lago
Meinen Köder am Grunde des Sees
Para poderte bajar
Um dich herunterholen zu können
De tu cometa fugaz
Von deinem fliehenden Kometen
Vuelve despacio
Komm langsam zurück
Dibuja tu presencia en mis brazos
Zeichne deine Anwesenheit in meine Arme
Que el tiempo no devuelve los años
Denn die Zeit gibt die Jahre nicht zurück
Prepara mi mirada para ver
Bereite meinen Blick vor, um zu sehen
Que no estás de paso
Dass du nicht nur auf der Durchreise bist
Para escuchas los látidos del mar
Um das Pochen des Meeres zu hören
Callaré la ciudad un momento
Werde ich die Stadt für einen Moment zum Schweigen bringen
Y le dará vértigo a las estrellas
Und es wird den Sternen Schwindel geben
Quizá taquicardia al silencio
Vielleicht der Stille Herzrasen
Cuando te vuelva a soñar
Wenn ich wieder von dir träume
Cerca de mi realidad
Nahe meiner Realität
Vuelve despacio
Komm langsam zurück
Dibuja tu presencia en mis brazos
Zeichne deine Anwesenheit in meine Arme
Que el tiempo no devuelve los años
Denn die Zeit gibt die Jahre nicht zurück
Prepara mi mirada para ver
Bereite meinen Blick vor, um zu sehen
Que no estás de paso
Dass du nicht nur auf der Durchreise bist
Vuelve despacio
Komm langsam zurück
Dibuja tu presencia en mis brazos
Zeichne deine Anwesenheit in meine Arme
Que el tiempo no devuelve los años
Denn die Zeit gibt die Jahre nicht zurück
Prepara mi mirada para ver
Bereite meinen Blick vor, um zu sehen
Que no estás de paso
Dass du nicht nur auf der Durchreise bist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.