Текст и перевод песни Miguel Inzunza - El Día Que No Existimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que No Existimos
День, когда нас не было
Prendí
la
luz,
de
unos
parpados
cansados,
Я
включил
свет,
веки
мои
были
усталыми,
Nada
de
esto
había
pasado,
pero
aun
seguía
escrita,
Ничего
этого
не
происходило,
но
история
всё
ещё
была
написана,
Una
historia
tras
pupilas.
В
моих
глазах.
Pactamos
desaparecer,
el
cadáver
de
un
placer,
Мы
договорились
исчезнуть,
труп
удовольствия,
No
diré
quien
fui...
no
diré
quien
fue,
Я
не
скажу,
кем
я
был...
не
скажу,
кем
была
ты,
Y
no
diré
que
un
beso
me
tiene
secuestrado,
И
не
скажу,
что
поцелуй
держит
меня
в
плену,
Ni
que
borre
un
día
feliz
del
calendario,
И
не
скажу,
что
я
вычеркнул
счастливый
день
из
календаря,
Nunca
te
vi,
nunca
te
toque...
Y
nunca
te
olvide
Я
никогда
тебя
не
видел,
никогда
не
касался...
И
никогда
не
забывал.
El
día
que
no
existimos,
В
день,
когда
нас
не
было,
La
magia
de
un
hechicero,
Магия
волшебника,
Puso
peligro
en
el
viento,
Принесла
опасность
на
ветру,
Y
levantamos
el
vuelo.
И
мы
взлетели.
El
día
que
no
existimos,
В
день,
когда
нас
не
было,
Un
universo
lejano,
Далекая
вселенная,
Conspiro
para
juntarnos,
Сговорилась,
чтобы
соединить
нас,
Aunque
obligara
borrarlo.
Даже
если
это
означало
стереть
всё.
Una
cama
muda,
una
ventana
ciega,
Немая
кровать,
слепое
окно,
Y
una
pluma
que
se
niega,
И
перо,
которое
отказывается
писать,
Nada
de
esto
es
cierto
y
no
logro
entenderlo.
Ничего
из
этого
неправда,
и
я
не
могу
этого
понять.
Si
aun
lo
recuerdo,
Если
я
всё
ещё
помню
это,
Ooooh!
No
nooo
Ооо!
Нет,
нет
Si
aun
lo
recuerdo
Если
я
всё
ещё
помню
это,
Ooooh!
No
nooo
Ооо!
Нет,
нет
Una
ciudad,
un
par
de
aves
solitarias,
Город,
пара
одиноких
птиц,
Que
asesinan
la
distancia,
Которые
убивают
расстояние,
Y
a
dos
mil
besos
de
altura,
И
на
высоте
двух
тысяч
поцелуев,
Quien
resiste
la
locura.
Кто
устоит
перед
безумием.
Pactamos
desaparecer,
el
cadáver
de
un
placer,
Мы
договорились
исчезнуть,
труп
удовольствия,
No
diré
quien
fui...
no
diré
quien
fue,
Я
не
скажу,
кем
я
был...
не
скажу,
кем
была
ты,
Y
no
diré
que
un
beso
me
tiene
secuestrado,
И
не
скажу,
что
поцелуй
держит
меня
в
плену,
Ni
que
borre
un
día
feliz
del
calendario,
И
не
скажу,
что
я
вычеркнул
счастливый
день
из
календаря,
Nunca
te
vi,
nunca
te
toque...
Y
nunca
te
olvide.
Я
никогда
тебя
не
видел,
никогда
не
касался...
И
никогда
не
забывал.
El
día
que
no
existimos,
В
день,
когда
нас
не
было,
La
magia
de
un
hechicero,
Магия
волшебника,
Puso
peligro
en
el
viento,
Принесла
опасность
на
ветру,
Y
levantamos
el
vuelo.
И
мы
взлетели.
El
día
que
no
existimos,
В
день,
когда
нас
не
было,
Un
universo
lejano,
Далекая
вселенная,
Conspiro
para
juntarnos,
Сговорилась,
чтобы
соединить
нас,
Aunque
obligara
borrarlo.
Даже
если
это
означало
стереть
всё.
Una
cama
muda,
una
ventana
ciega,
Немая
кровать,
слепое
окно,
Y
una
pluma
que
se
niega,
И
перо,
которое
отказывается
писать,
Nada
de
esto
es
cierto
y
no
logro
entenderlo.
Ничего
из
этого
неправда,
и
я
не
могу
этого
понять.
Si
aun
lo
recuerdo,
Если
я
всё
ещё
помню
это,
Ooooh!
No
nooo
Ооо!
Нет,
нет
Si
aun
lo
recuerdo
Если
я
всё
ещё
помню
это,
Ooooh!
No
nooo
Ооо!
Нет,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inzunza Falomir Miguel Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.