Текст и перевод песни Miguel Inzunza - Testigo del Desfile de los Días
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testigo del Desfile de los Días
Witnessing the Parade of Days
Me
había
cansado
de
esperar
Had
grown
tired
of
waiting
Anochece
con
la
edad
Grows
dim
with
age
Que
inesperado
suceso
What
an
unexpected
event
Con
la
inocencia
de
empezar
With
the
innocence
of
a
new
beginning
Miraste
solo
por
mirar
Saw
just
for
the
sake
of
seeing
Y
me
arrancaste
del
suelo
And
you
lifted
me
off
my
feet
Como
un
pincel
que
arranca
trazo
del
espacio
Like
a
paintbrush
that
draws
a
line
in
space
Como
una
nube
que
secuestra
los
colores
Like
a
cloud
that
kidnaps
colors
Como
una
hoja
que
se
mezcla
en
el
tornado
Like
a
leaf
that
blends
into
a
tornado
Como
el
invierno
roba
el
tiempo
de
las
flores
Like
winter
stealing
time
from
the
flowers
Como
la
luna
que
seduce
a
la
marea
Like
the
moon
seducing
the
tide
Como
romance
en
la
memoria
de
los
peces
Like
a
romance
in
the
memory
of
fish
Como
el
olvido
hace
su
nido
donde
sea
Like
oblivion
making
its
nest
anywhere
Como
las
lagrimas
que
saltan
de
los
trenes
Like
tears
that
jump
from
trains
Creí
ver
en
tus
pupilas
resurgir
todo
el
universo
I
thought
I
saw
the
whole
universe
resurface
in
your
eyes
Creí
ser
protagonista
aunque
sería
I
thought
I
was
the
star
though
I
would
only
be
Testigo
del
desfile
de
los
días
A
witness
to
the
parade
of
days
No
importa
el
día
ni
el
lugar
The
day
and
place
don't
matter
Lo
que
yo
intento
es
descifrar
What
I'm
trying
to
decipher
La
eternidad
es
tan
breve
Eternity
is
so
brief
Como
los
versos
que
se
escriben
sobre
el
agua
Like
verses
written
on
water
Como
el
instante
que
anticipa
un
primer
beso
Like
the
moment
that
anticipates
a
first
kiss
Como
si
intentas
recordar
lo
que
soñabas
Like
trying
to
remember
what
you
dreamed
Como
la
infancia
si
se
mira
desde
viejo
Like
childhood
when
seen
through
old
eyes
Creí
ver
en
tus
pupilas
resurgir
todo
el
universo
I
thought
I
saw
the
whole
universe
resurface
in
your
eyes
Creí
ser
protagonista
aunque
sería
I
thought
I
was
the
star
though
I
would
only
be
Testigo
del
desfile
de
los
días
A
witness
to
the
parade
of
days
(Como
los
versos
que
se
escriben
sobre
el
agua
(Like
verses
written
on
water
(Como
el
instante
que
anticipa
un
primer
beso)
(Like
the
moment
that
anticipates
a
first
kiss)
(Como
si
intentas
recordar
lo
que
soñabas)
(Like
trying
to
remember
what
you
dreamed)
(Como
la
infancia
si
se
mira
desde
viejo)
(Like
childhood
when
seen
through
old
eyes)
(Como
un
pincel
que
arranca
trazo
del
espacio)
(Like
a
paintbrush
that
draws
a
line
in
space)
Ver
en
tus
pupilas
To
see
in
your
eyes
(Como
una
nube
que
secuestra
los
colores)
(Like
a
cloud
that
kidnaps
colors)
(Como
una
hoja
que
se
mezcla
en
el
tornado)
(Like
a
leaf
that
blends
into
a
tornado)
Todo
el
universo
The
whole
universe
(Como
el
invierno
roba
el
tiempo
de
las
flores)
(Like
winter
stealing
time
from
the
flowers)
(Como
la
luna
que
seduce
a
la
marea)
(Like
the
moon
seducing
the
tide)
Ser
protagonista
To
be
the
star
(Como
romance
en
la
memoria
de
los
peces)
(Like
a
romance
in
the
memory
of
fish)
Aunque
sería
Though
I
would
only
be
(Como
el
olvido
hace
su
nido
donde
sea)
(Like
oblivion
making
its
nest
anywhere)
Testigo
del
desfile
de
los
días
A
witness
to
the
parade
of
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inzunza Falomir Miguel Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.