Текст и перевод песни Miguel Laporte - Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
conocí,
Я
встретил
тебя,
Quise
escapar
yo
no
lo
supe
controlar,
y
me
acerque
un
poquito
más.
Хотел
сбежать,
я
не
смог
себя
контролировать,
и
подошёл
чуть
ближе.
Y
ahora
vez
todo
al
revés
vivo
en
un
mundo
И
теперь
видишь
всё
наоборот,
живу
в
мире,
En
que
tal
vez,
vas
dejandome
a
tus
pies.
В
котором,
возможно,
ты
оставляешь
меня
у
твоих
ног.
Encontré
mi
debilidad,
eres
tu...
Я
нашёл
свою
слабость,
это
ты...
Aunque
pinte
el
cielo
los
domingos
y
le
caiga
bien
a
tus
papás.
Даже
если
я
разрисую
небо
по
воскресеньям
и
понравлюсь
твоим
родителям.
Aunque
por
tu
amor
suplique
un
siglo...
Даже
если
ради
твоей
любви
я
буду
умолять
целый
век...
Se
que
nunca
probare
tus
labios.
Я
знаю,
что
никогда
не
коснусь
твоих
губ.
Te
conocí
pude
escapar,
Я
встретил
тебя,
мог
сбежать,
Pero
me
quise
arriesgar,
y
ya
no
me
podre
olvidar.
Но
я
хотел
рискнуть,
и
теперь
я
не
смогу
тебя
забыть.
Y
ahora
que
como
sabré,
И
теперь,
как
я
узнаю,
Dejarte
atrás
para
volver
aun
algún
lugar
donde
no
estés.
Как
оставить
тебя
позади,
чтобы
вернуться
куда-нибудь,
где
тебя
нет.
Desperté
mi
devilidad,
eres
tu...
Разбудил
мою
слабость,
это
ты...
Aunque
pinte
el
cielo
los
domingos
y
le
caiga
bien
a
tus
papas.
Даже
если
я
разрисую
небо
по
воскресеньям
и
понравлюсь
твоим
родителям.
Aunque
por
tu
amor
suplique
un
Даже
если
ради
твоей
любви
я
буду
умолять
Siglo,
se
que
nunca
probare
tus
labiooos.
Целый
век,
я
знаю,
что
никогда
не
коснусь
твоих
губ.
Si
se
lleva
bien
tu
perro
con
el
mío.
Если
твой
пёс
подружится
с
моим.
Si
te
doy
mi
garbandina
cuando
hay
frio.
Если
я
отдам
тебе
свой
плащ,
когда
холодно.
Que
no
vez
no
es
coincidencia
esto
es
amor...
Разве
ты
не
видишь,
это
не
совпадение,
это
любовь...
Ya
lei
todos
tus
libros
favoritos.
Я
уже
прочитал
все
твои
любимые
книги.
Solo
para
que
comprendas
que
muero
por
ti
y
que
es
verdad
lo
que
digo.
Только
чтобы
ты
поняла,
что
я
умираю
по
тебе
и
что
всё,
что
я
говорю
— правда.
No
Ho
ho.
Ho.
Нет,
О-о,
о.
No
vez
que
esto
es
amor...
Разве
ты
не
видишь,
что
это
любовь...
Aunque
pinte
el
cielo
los
domingo
y
le
caiga
bien
a
tus
papas.
Даже
если
я
разрисую
небо
по
воскресеньям
и
понравлюсь
твоим
родителям.
Aunque
por
tu
amor
suplique
un
siglo,
seque
nunca
probare
tus
labios.
Даже
если
ради
твоей
любви
я
буду
умолять
целый
век,
я
знаю,
что
никогда
не
коснусь
твоих
губ.
Pintare
tu
cielo
los
domingos,
pa
caerle
bien
a
tus
papas.
Я
разрисую
твоё
небо
по
воскресеньям,
чтобы
понравиться
твоим
родителям.
Por
tu
amor
suplicare
otro
siglo
y
talvez
podre
probar
tus
labios.
Ради
твоей
любви
я
буду
умолять
ещё
один
век,
и,
возможно,
смогу
коснуться
твоих
губ.
Una
vida
esperare
tus
labios.
Всю
жизнь
буду
ждать
прикосновения
твоих
губ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bebu Silvetti, Sylvia Riera Ibanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.