Miguel Laporte - Recuerdos - перевод текста песни на немецкий

Recuerdos - Miguel Laporteперевод на немецкий




Recuerdos
Erinnerungen
Historias de una vida ya pasada
Geschichten eines bereits vergangenen Lebens
Se pierden en el pozo del recuerdo
Verlieren sich im Brunnen der Erinnerung
Surgiendo un mar de dudas que el
Ein Meer von Zweifeln steigt auf, das das
Destino tendrá que resolver.
Schicksal wird lösen müssen.
El tiempo va pasando cada día
Die Zeit vergeht jeden Tag
Y mi alma sigue igual
Und meine Seele bleibt gleich
Buscando ese punto de partida
Suchend nach jenem Ausgangspunkt
Y volver a comenzar y yo sigo aquí
Und wieder anzufangen, und ich bin immer noch hier
Recordándote ...
Mich an dich erinnernd ...
Recuerdo los momentos ya vividos
Ich erinnere mich an die bereits erlebten Momente
Recuerdo lo que ya no están conmigo
Ich erinnere mich an jene, die nicht mehr bei mir sind
Doy gracias a los que me enseñaron pero
Ich danke denen, die mich lehrten, aber
Tengo que partir.
Ich muss gehen.
No olvido las lecciones aprendidas
Ich vergesse die gelernten Lektionen nicht
Como duele el amor que no termina
Wie sehr die Liebe schmerzt, die nicht endet
No olvido que es mejor haber vivido
Ich vergesse nicht, dass es besser ist, gelebt zu haben
Que morirse sin vivir.
Als zu sterben, ohne gelebt zu haben.
Confundo la esperanza y el deseo me
Ich verwechsle Hoffnung und Wunsch, ich
Voy quiero escapar separar todo lo malo
Gehe fort, will fliehen, alles Schlechte trennen
De lo bueno sin volver la vista atrás y yo
Vom Guten, ohne zurückzublicken, und ich
Sigo aquí recordándote .
Bin immer noch hier, mich an dich erinnernd.
Recuerdo los momento ya vividos
Ich erinnere mich an die bereits erlebten Momente
Recuerdo los que no están conmigo
Ich erinnere mich an jene, die nicht mehr bei mir sind
Doy gracias a los que me enseñaron pero
Ich danke denen, die mich lehrten, aber
Tengo que partir, no olvido las lecciones
Ich muss gehen. Ich vergesse die Lektionen
Aprendidas como duele el amor que no
Nicht, die gelernt wurden; wie sehr die Liebe schmerzt, die nicht
Termina, no olvido que es mejor haber
Endet. Ich vergesse nicht, dass es besser ist,
Vivido que morirse sin vivir (bis)
Gelebt zu haben, als zu sterben, ohne gelebt zu haben (Wiederholung)





Авторы: Miguel Carlos Ruiz Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.