Miguel Luna - De Rodillas - перевод текста песни на немецкий

De Rodillas - Miguel Lunaперевод на немецкий




De Rodillas
Auf Knien
Me marché, buscando otros besos pero tu recuerdo jamás lo borré,
Ich ging fort und suchte andere Küsse, aber deine Erinnerung habe ich nie ausgelöscht,
Y ahora regreso a tus labios traviesos que saben a miel,
Und jetzt kehre ich zurück zu deinen schelmischen Lippen, die nach Honig schmecken,
Intenté andar por el mundo perdido y sin rumbo pero te extrañé,
Ich versuchte, verloren und ziellos durch die Welt zu ziehen, aber ich habe dich vermisst,
Tu amor vale oro, si me tienes odio ya perdóname
Deine Liebe ist Gold wert, wenn du mich hasst, vergib mir bitte
Por favor, no dejes cerrada la puerta de entrada a tu corazón,
Bitte, lass die Eingangstür zu deinem Herzen nicht verschlossen,
Si es que aún me amas no pierdas la calma y acéptame hoy,
Wenn du mich noch liebst, verliere nicht die Fassung und nimm mich heute an,
Por favor, por favor,
Bitte, bitte,
Te pido de rodillas no me digas no, no dejes a la orilla nuestro amor,
Ich bitte dich auf Knien, sag nicht nein, lass unsere Liebe nicht stranden,
Mi niña tierna, mi bella chiquilla, yo te lo pido de rodillas que me concedas tu perdón
Mein zartes Mädchen, mein schönes kleines Mädchen, ich bitte dich auf Knien, dass du mir deine Verzeihung gewährst
Intenté andar por el mundo perdido y su rumbo pero te extrañé,
Ich versuchte, verloren und ziellos durch die Welt zu ziehen, aber ich habe dich vermisst,
Tu amor vale oro, si me tienes odio ya perdóname
Deine Liebe ist Gold wert, wenn du mich hasst, vergib mir bitte
Por favor, no dejes cerrada la puerta de entrada a tu corazón,
Bitte, lass die Eingangstür zu deinem Herzen nicht verschlossen,
Si es que aún me amas no pierdas la calma y acéptame hoy,
Wenn du mich noch liebst, verliere nicht die Fassung und nimm mich heute an,
Por favor, por favor,
Bitte, bitte,
Te pido de rodillas no me digas no, no dejes a la orilla nuestro amor,
Ich bitte dich auf Knien, sag nicht nein, lass unsere Liebe nicht stranden,
Mi niña tierna, mi bella chiquilla, yo te lo pido de rodillas que me concedas tu perdón
Mein zartes Mädchen, mein schönes kleines Mädchen, ich bitte dich auf Knien, dass du mir deine Verzeihung gewährst





Авторы: Jose Frias Tapia, Miguel A. Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.