Miguel Luna - No Me Despiertes - перевод текста песни на немецкий

No Me Despiertes - Miguel Lunaперевод на немецкий




No Me Despiertes
Weck Mich Nicht Auf
Tenerte toda para
Dich ganz für mich zu haben
Fue lo más bello que viví
War das Schönste, was ich erlebte
Fue como un sueño hecho realidad
Es war wie ein wahr gewordener Traum
Pero las cosas son así:
Aber so sind die Dinge eben:
Te tuve un tiempo y te perdí
Ich hatte dich eine Zeit lang und verlor dich
Jamás pensé que estoy iba a terminar.
Ich hätte nie gedacht, dass dies enden würde.
¡Vete pero déjame soñando!
Geh, aber lass mich träumen!
No quiero amanecer sin ti a mi lado
Ich will nicht ohne dich an meiner Seite aufwachen
¡No me despiertes!
Weck mich nicht auf!
Quiero seguir soñando que tu estás presente
Ich will weiterträumen, dass du da bist
Sin darme cuenta que acabo de perderte
Ohne zu merken, dass ich dich gerade verloren habe
¡Qué mala suerte!
Was für ein Pech!
Mejor prefiero la muerte
Ich ziehe den Tod vor
¡No me despiertes!
Weck mich nicht auf!
No vaya a ser que ya despierto no te encuentre
Es könnte sein, dass ich dich wach nicht mehr finde
Y voy a maldecirte porque estás ausente
Und ich werde dich verfluchen, weil du fehlst
Por ya no verte
Weil ich dich nicht mehr sehe
Porque es muy fuerte
Weil es sehr schwer ist
¡No, no, no!
Nein, nein, nein!
Haberte amado y no tenerte...
Dich geliebt zu haben und dich nicht zu haben...
Pero las cosas son así:
Aber so sind die Dinge eben:
Te tuve un tiempo y te perdí
Ich hatte dich eine Zeit lang und verlor dich
Jamás pensé que estoy iba a terminar.
Ich hätte nie gedacht, dass dies enden würde.
¡Vete pero déjame soñando!
Geh, aber lass mich träumen!
No quiero amanecer sin ti a mi lado
Ich will nicht ohne dich an meiner Seite aufwachen
¡No me despiertes!
Weck mich nicht auf!
Quiero seguir soñando que tu estás presente
Ich will weiterträumen, dass du da bist
Sin darme cuenta que acabo de perderte
Ohne zu merken, dass ich dich gerade verloren habe
¡Qué mala suerte!
Was für ein Pech!
Mejor prefiero la muerte
Ich ziehe den Tod vor
¡No me despiertes!
Weck mich nicht auf!
No vaya a ser que ya despierto no te encuentre
Es könnte sein, dass ich dich wach nicht mehr finde
Y voy a maldecirte porque estás ausente
Und ich werde dich verfluchen, weil du fehlst
Por ya no verte
Weil ich dich nicht mehr sehe
Porque es muy fuerte
Weil es sehr schwer ist
¡No, no, no!
Nein, nein, nein!
Haberte amado y no tenerte...
Dich geliebt zu haben und dich nicht zu haben...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.