Miguel Luna - Por qué No Vienes a Vivir Conmigo - перевод текста песни на немецкий

Por qué No Vienes a Vivir Conmigo - Miguel Lunaперевод на немецкий




Por qué No Vienes a Vivir Conmigo
Warum ziehst du nicht bei mir ein?
No oigas la razon y escucha al sentimiento,
Hör nicht auf die Vernunft und höre auf das Gefühl,
No lo pienses mucho que es el momento de vivir juntos...
Denk nicht viel darüber nach, denn es ist der Moment, zusammen zu leben...
Mudate a mi corazon y a mi piso
Zieh in mein Herz und in meine Wohnung ein,
Por que si no vienes mi paraiso esta vacio,
Denn wenn du nicht kommst, ist mein Paradies leer,
Solo tendras que empacar tu maleta tu ropa y tu ilusion envuelta,
Du musst nur deinen Koffer packen, deine Kleidung und deine eingepackte Hoffnung,
Los miedos dejalos afuera...
Die Ängste lass draußen...
Porque no vienes a vivir conmigo
Warum ziehst du nicht bei mir ein
Y compartimos queso pan y vino
Und wir teilen Käse, Brot und Wein,
La luz la renta, incluso los resfrios...
Das Licht, die Miete, sogar die Erkältungen...
Te doy mi cuerpo para drte abrigo
Ich gebe dir meinen Körper, um dich zu wärmen,
No tendras frio si despiertas conmigo.
Dir wird nicht kalt sein, wenn du mit mir aufwachst.
Yo se que tus padres no van a entenderlo
Ich weiß, dass deine Eltern es nicht verstehen werden,
Pero cuando hay sueños simpre hay un riesgo
Aber wenn es Träume gibt, gibt es immer ein Risiko,
Y hay que correrlo
Und man muss es eingehen.
Como veras tan solo tengo una guitarra
Wie du sehen wirst, habe ich nur eine Gitarre,
Aqui no hay lujos para nada...
Hier gibt es überhaupt keinen Luxus...
Pero hay amor por toneladas
Aber es gibt Liebe tonnenweise.
Porque no vienes a vivir conmigo...
Warum ziehst du nicht bei mir ein...
Porque no vienes a vivir cvonmigo?
Warum ziehst du nicht bei mir ein?
Decide pronto, te lo pido. oh no
Entscheide dich bald, ich bitte dich. Oh nein.
Por que no vienes a vivir conmigo...
Warum ziehst du nicht bei mir ein...





Авторы: Miguel A. Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.