Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Prefiero a Ti
Ich ziehe dich vor
Prefiero
el
tequila
a
la
champaña
Ich
ziehe
Tequila
dem
Champagner
vor
Y
a
la
resaca
que
a
tu
adios
Und
den
Kater
deinem
Abschied
Prefiero
el
brillo
de
tu
mirada
Ich
ziehe
den
Glanz
deines
Blicks
vor
A
los
anuncios
de
neon.
Den
Neonreklamen.
Prefiero
tus
hechos
a
mis
palabras
Ich
ziehe
deine
Taten
meinen
Worten
vor
Que
digas
"si"
en
vez
de
"no"
Dass
du
"Ja"
sagst
statt
"Nein"
Y
entre
las
manzanas
de
Martha
Chapa
Und
unter
den
Äpfeln
von
Martha
Chapa
Prefiero
la
que
Adan
comio.
Ziehe
ich
den
vor,
den
Adam
aß.
Tu
cuerpo
es
la
lampara
de
mis
deseos
Dein
Körper
ist
die
Lampe
meiner
Wünsche
Si
es
cuestion
de
gustos,
contigo
me
quedo.
Wenn
es
eine
Frage
des
Geschmacks
ist,
bleibe
ich
bei
dir.
Te
prefiero
a
ti,
que
a
la
vecina.
Ich
ziehe
dich
vor,
lieber
als
die
Nachbarin.
Te
prefiero
a
ti,
que
me
alucinas.
Ich
ziehe
dich
vor,
weil
du
mich
verrückt
machst.
Te
prefiero
cada
vez
que
te
aproximas
Ich
ziehe
dich
jedes
Mal
vor,
wenn
du
dich
näherst
Que
cuando
te
quieres
ir
Als
wenn
du
gehen
willst
Te
prefiero
a
ti,
que
a
mil
mujeres.
Ich
ziehe
dich
vor,
lieber
als
tausend
Frauen.
Te
prefiero
viva,
que
mosca
muerta
Ich
ziehe
dich
lebendig
vor,
nicht
als
graue
Maus
Y
aca
mas
que
en
el
mas
alla.
Und
hier
mehr
als
im
Jenseits.
Te
prefiero
por
dentro
aunque
el
envase
Ich
ziehe
dich
von
innen
vor,
obwohl
die
Hülle
Tambien
cuenta
Auch
zählt
Por
que
lo
voy
a
negar?
Warum
sollte
ich
das
leugnen?
Y
mas
que
a
la
moda
te
prefiero
en
cueros
Und
mehr
als
modisch
ziehe
ich
dich
nackt
vor
Con
tu
alma
haciendome
streptease
Mit
deiner
Seele,
die
für
mich
einen
Striptease
macht
Le
voy
a
los
indios
sobre
los
vaqueros
Ich
bin
für
die
Indianer
statt
für
die
Cowboys
Prefiero
un
final
feliz.
Ich
bevorzuge
ein
Happy
End.
Tu
cuerpo
es
la
lampara
de
mis
deseos
Dein
Körper
ist
die
Lampe
meiner
Wünsche
Si
es
cuestion
de
gustos,
contigo
me
quedo.
Wenn
es
eine
Frage
des
Geschmacks
ist,
bleibe
ich
bei
dir.
Te
prefiero
a
ti
que
a
mil
mujeres
Ich
ziehe
dich
vor,
lieber
als
tausend
Frauen
Te
prefiero
a
ti
porque
me
quieres
Ich
ziehe
dich
vor,
weil
du
mich
liebst
Te
prefiero
porque
eres
fuera
de
serie
Ich
ziehe
dich
vor,
weil
du
außergewöhnlich
bist
Simplemente
original.
Einfach
originell.
Te
prefiero
a
ti
que
a
la
vecina
Ich
ziehe
dich
vor,
lieber
als
die
Nachbarin
Prefiero
tus
ganas
pidiendo
asilo
Ich
ziehe
dein
Verlangen
vor,
das
Asyl
sucht
En
el
pais
de
tu
colchon
Im
Land
deiner
Matratze
Que
las
entregas
a
domicilio
Als
die
Lieferungen
nach
Hause
De
alguna
amiga
de
ocasion.
Von
irgendeiner
Gelegenheitsfreundin.
Prefiero
tus
besos
a
tus
platllos
Ich
ziehe
deine
Küsse
deinen
Gerichten
vor
Me
saben
mil
veces
mejor.
Sie
schmecken
mir
tausendmal
besser.
Y
apuesto
doble
contra
lo
sencillo
Und
ich
wette
doppelt
gegen
einfach
Que
tu
piensas
igual
que
yo.
Dass
du
genauso
denkst
wie
ich.
Tu
cuerpo
es
la
lampara
de
mis
deseos
Dein
Körper
ist
die
Lampe
meiner
Wünsche
Si
es
cuestion
de
gustos,
contigo
me
quedo.
Wenn
es
eine
Frage
des
Geschmacks
ist,
bleibe
ich
bei
dir.
Te
prefiero
a
ti,
que
a
la
vecina.
Ich
ziehe
dich
vor,
lieber
als
die
Nachbarin.
Te
prefiero
a
ti,
que
me
alucinas.
Ich
ziehe
dich
vor,
weil
du
mich
verrückt
machst.
Te
prefiero
cada
vez
que
te
aproximas
Ich
ziehe
dich
jedes
Mal
vor,
wenn
du
dich
näherst
Que
cuando
te
quieres
ir
Als
wenn
du
gehen
willst
Te
prefiero
a
ti,
que
a
mil
mujeres.
Ich
ziehe
dich
vor,
lieber
als
tausend
Frauen.
Te
prefiero
a
ti,
que
a
la
vecina.
Ich
ziehe
dich
vor,
lieber
als
die
Nachbarin.
Te
prefiero
a
ti,
que
me
alucinas.
Ich
ziehe
dich
vor,
weil
du
mich
verrückt
machst.
Te
prefiero
cada
vez
que
te
aproximas
Ich
ziehe
dich
jedes
Mal
vor,
wenn
du
dich
näherst
Que
cuando
te
quieres
ir
Als
wenn
du
gehen
willst
Te
prefiero
a
ti,
que
a
mil
mujeres.
Ich
ziehe
dich
vor,
lieber
als
tausend
Frauen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.