Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Minha Miúda
Mein Mädchen
Sem
ti
a
vida
era
mousse
de
chocolate
Ohne
dich
war
das
Leben
wie
Schokoladenmousse
Feita
de
pó
instantâneo
do
supermercado
Aus
Instantpulver
aus
dem
Supermarkt
Era
um
copo
meio
vazio
só
com
gelo
e
limão
abandonado
na
esplanada
Es
war
ein
halb
leeres
Glas,
nur
mit
Eis
und
Zitrone,
verlassen
auf
der
Terrasse
Ou
uma
bola
de
gelado
pousada
no
relvado
à
espera
para
ser
chutada
Oder
eine
Kugel
Eis,
die
auf
dem
Rasen
liegt
und
darauf
wartet,
getreten
zu
werden
E
eu
nem
sei
se
hei
de
rir
ou
chorar
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lachen
oder
weinen
soll
Setas
luminosas
apontam
p'ra
ti
a
piscar
Leuchtende
Pfeile
zeigen
blinkend
auf
dich
Dá-me
um
beijo,
pode
ser
p'ra
levar
Gib
mir
einen
Kuss,
es
kann
auch
zum
Mitnehmen
sein
Há
um
antes
e
um
depois
de
ti,
não
'tou
a
gostar
Es
gibt
ein
Vorher
und
Nachher
mit
dir,
ich
mag
es
nicht
É
mentira,
é
verdade
Es
ist
eine
Lüge,
es
ist
wahr
E
qualquer
dia
renovo
o
bilhеte
de
identidadе
Und
eines
Tages
werde
ich
meinen
Personalausweis
erneuern
Sem
ti
os
meus
sentimentos
são
pisa-papéis
Ohne
dich
sind
meine
Gefühle
wie
Briefbeschwerer
A
apanhar
pó
numa
prateleira
que
eu
nem
vejo
Die
auf
einem
Regal
verstauben,
das
ich
nicht
einmal
sehe
São
pores
do
sol
que
pintam
o
azul
de
rosa
Sie
sind
Sonnenuntergänge,
die
das
Blau
in
Rosa
färben
Mas
tapados
pelo
nublado
Aber
von
Wolken
verdeckt
São
estrelas
que
caíram
do
tecto
da
noite
Sie
sind
Sterne,
die
vom
Dach
der
Nacht
gefallen
sind
Sem
ninguém
ter
reparado
Ohne
dass
es
jemand
bemerkt
hat
E
eu
nem
sei
se
hei
de
rir
ou
chorar
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
lachen
oder
weinen
soll
Setas
luminosas
apontam
p'ra
ti
a
piscar
Leuchtende
Pfeile
zeigen
blinkend
auf
dich
Dá-me
um
beijo,
pode
ser
p'ra
levar
Gib
mir
einen
Kuss,
es
kann
auch
zum
Mitnehmen
sein
Há
um
antes
e
um
depois
de
ti,
não
'tou
a
gostar
Es
gibt
ein
Vorher
und
Nachher
mit
dir,
ich
mag
es
nicht
É
mentira,
é
verdade
Es
ist
eine
Lüge,
es
ist
wahr
E
qualquer
dia
renovo
o
bilhete
de
identidade
Und
eines
Tages
werde
ich
meinen
Personalausweis
erneuern
Eu
já
posso
parar
de
procurar
Ich
kann
jetzt
aufhören
zu
suchen
Desfiz
a
mala
e
arrumei
a
roupa
toda
Ich
habe
meinen
Koffer
ausgepackt
und
all
meine
Kleidung
eingeräumt
Se
te
fores
embora
Wenn
du
gehst
Nunca
vou
conseguir
evitar
Werde
ich
es
nie
vermeiden
können
Chamar-te
a
minha
miúda
Dich
mein
Mädchen
zu
nennen
Nunca
vou
conseguir
evitar
Werde
ich
es
nie
vermeiden
können
Chamar-te
a
minha
miúda
Dich
mein
Mädchen
zu
nennen
Não,
não,
não
Nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Luz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.