Miguel Luz - Rendez-vous - перевод текста песни на немецкий

Rendez-vous - Miguel Luzперевод на немецкий




Rendez-vous
Rendezvous
Ela toca à porta e diz sou eu
Sie klopft an die Tür und sagt, ich bin's
E eu experimento uma taquicardia
Und ich erlebe eine Tachykardie
Conversar na sala em paralelo
Wir reden im Wohnzimmer parallel
Sem nunca abordar aquilo que eu queria
Ohne jemals das anzusprechen, was ich wollte
Tu sabes o tema é tabu
Du weißt, das Thema ist tabu
Demasiado tempo no escuro
Zu lange im Dunkeln
O som do vinil a dissipar
Der Klang der Schallplatte verfliegt
E ninguém muda o lado
Und niemand dreht die Seite um
Beijos de olhos abertos
Küsse mit offenen Augen
Óculos de sol
Sonnenbrille
Toques, apertos, idas ao psicólogo
Berührungen, Umarmungen, Gänge zum Psychologen
Aquilo que tu sentes eu não sei decifrar
Was du fühlst, kann ich nicht entziffern
preciso de mais um
Ich brauche nur noch ein
Rendez-vous
Rendezvous
Estas coisas que eu não faço, dizem coisas que eu não digo
Diese Dinge, die ich nicht tue, sagen Dinge, die ich nicht sage
Rendi tudo
Ich habe alles aufgegeben
Tentar entrar nos teus olhos, sinto a língua adormecida
Ich versuche, in deine Augen zu sehen, meine Zunge fühlt sich taub an
Com o teu perfume
Mit deinem Parfüm
Jogas bem o jogo, sem me dar o que eu preciso (yeah)
Du spielst das Spiel gut, ohne mir zu geben, was ich brauche (yeah)
um sinal
Gib mir ein Zeichen
Bora até ao fundo
Lass uns bis zum Ende gehen
Baby, eu sei que tu sentes intimidade
Baby, ich weiß, du fühlst Intimität
Quando nós dançamos ao som do som
Wenn wir zum Klang des Klangs tanzen
Do silêncio mudo a dilatar
Der Stille, die sich ausdehnt
Num olhar pergunto "o que é que eu sou?"
Mit einem Blick frage ich: "Was bin ich?"
Lábios de veludo tocam na pele
Samtige Lippen berühren die Haut
Eu ajudo, apanho-te o cabelo
Ich helfe, fange dein Haar auf
Lua anota tudo em voyeurismo
Der Mond notiert alles in Voyeurismus
Numa sinergia
In einer Synergie
Com os olhos abertos
Mit offenen Augen
Óculos de sol
Sonnenbrille
Toques, apertos, idas ao psicólogo
Berührungen, Umarmungen, Gänge zum Psychologen
Aquilo que tu sentes eu não sei decifrar
Was du fühlst, kann ich nicht entziffern
preciso de mais um
Ich brauche nur noch ein
Rendez-vous
Rendezvous
Estas coisas que eu não faço, dizem coisas que eu não digo
Diese Dinge, die ich nicht tue, sagen Dinge, die ich nicht sage
Rendi tudo
Ich habe alles aufgegeben
Tentar entrar nos teus olhos, sinto a língua adormecida
Ich versuche, in deine Augen zu sehen, meine Zunge fühlt sich taub an
Com o teu perfume
Mit deinem Parfüm
Jogas bem o jogo, sem me dar o que eu preciso (yeah)
Du spielst das Spiel gut, ohne mir zu geben, was ich brauche (yeah)
um sinal
Gib mir ein Zeichen
Bora até ao fundo
Lass uns bis zum Ende gehen
tanto tempo andamos, tanto tempo assim
Wir laufen schon so lange, schon so lange so
Contei os dias e noites, são mais de cento e vinte
Ich habe die Tage und Nächte gezählt, es sind mehr als hundertzwanzig
Para não falar dos anos que eu andava atrás de ti
Ganz zu schweigen von den Jahren, in denen ich hinter dir her war
Ou tu atrás de mim, nunca coordenámos
Oder du hinter mir, wir haben uns nie abgestimmt
Yeah, mas hoje bora até ao fundo
Yeah, aber heute gehen wir bis zum Ende
És o meu chá preto e eu prometo bebo tudo
Du bist mein schwarzer Tee und ich verspreche, ich trinke alles aus
(Oh não, não, não, não, não)
(Oh nein, nein, nein, nein, nein)
Rendez-vous
Rendezvous
Estas coisas que eu não faço, dizem coisas que eu não digo
Diese Dinge, die ich nicht tue, sagen Dinge, die ich nicht sage
Rendi tudo
Ich habe alles aufgegeben
Tentar entrar nos teus olhos, sinto a língua adormecida
Ich versuche, in deine Augen zu sehen, meine Zunge fühlt sich taub an
Com o teu perfume
Mit deinem Parfüm
Jogas bem o jogo, sem me dar o que eu preciso (yeah)
Du spielst das Spiel gut, ohne mir zu geben, was ich brauche (yeah)
um sinal
Gib mir ein Zeichen
Bora até ao fundo
Lass uns bis zum Ende gehen





Авторы: Miguel Luz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.