Miguel Luz - Rendez-vous - перевод текста песни на русский

Rendez-vous - Miguel Luzперевод на русский




Rendez-vous
Свидание
Ela toca à porta e diz sou eu
Она стучит в дверь и говорит: "Это я"
E eu experimento uma taquicardia
И у меня начинается тахикардия
Conversar na sala em paralelo
Мы говорим в гостиной ни о чем
Sem nunca abordar aquilo que eu queria
Так и не касаясь того, чего я хочу
Tu sabes o tema é tabu
Ты знаешь, эта тема табу
Demasiado tempo no escuro
Слишком много времени в темноте
O som do vinil a dissipar
Звук винила рассеивается
E ninguém muda o lado
И никто не переворачивает пластинку
Beijos de olhos abertos
Поцелуи с открытыми глазами
Óculos de sol
Солнцезащитные очки
Toques, apertos, idas ao psicólogo
Прикосновения, объятия, походы к психологу
Aquilo que tu sentes eu não sei decifrar
То, что ты чувствуешь, я не могу разгадать
preciso de mais um
Мне нужно всего лишь ещё одно
Rendez-vous
Свидание
Estas coisas que eu não faço, dizem coisas que eu não digo
Эти вещи, которые я не делаю, говорят то, что я не произношу
Rendi tudo
Я сдался
Tentar entrar nos teus olhos, sinto a língua adormecida
Пытаясь заглянуть в твои глаза, я чувствую, как немеет язык
Com o teu perfume
От твоего аромата
Jogas bem o jogo, sem me dar o que eu preciso (yeah)
Ты хорошо играешь в эту игру, не давая мне то, что мне нужно (да)
um sinal
Дай мне знак
Bora até ao fundo
Давай дойдем до конца
Baby, eu sei que tu sentes intimidade
Детка, я знаю, ты чувствуешь близость
Quando nós dançamos ao som do som
Когда мы танцуем под звуки
Do silêncio mudo a dilatar
Безмолвной тишины, которая расширяется
Num olhar pergunto "o que é que eu sou?"
Взглядом я спрашиваю: "Кто я для тебя?"
Lábios de veludo tocam na pele
Бархатные губы касаются кожи
Eu ajudo, apanho-te o cabelo
Я помогаю, поправляю твои волосы
Lua anota tudo em voyeurismo
Луна наблюдает за всем, словно вуайерист
Numa sinergia
В синергии
Com os olhos abertos
С открытыми глазами
Óculos de sol
Солнцезащитные очки
Toques, apertos, idas ao psicólogo
Прикосновения, объятия, походы к психологу
Aquilo que tu sentes eu não sei decifrar
То, что ты чувствуешь, я не могу разгадать
preciso de mais um
Мне нужно всего лишь ещё одно
Rendez-vous
Свидание
Estas coisas que eu não faço, dizem coisas que eu não digo
Эти вещи, которые я не делаю, говорят то, что я не произношу
Rendi tudo
Я сдался
Tentar entrar nos teus olhos, sinto a língua adormecida
Пытаясь заглянуть в твои глаза, я чувствую, как немеет язык
Com o teu perfume
От твоего аромата
Jogas bem o jogo, sem me dar o que eu preciso (yeah)
Ты хорошо играешь в эту игру, не давая мне то, что мне нужно (да)
um sinal
Дай мне знак
Bora até ao fundo
Давай дойдем до конца
tanto tempo andamos, tanto tempo assim
Мы так долго бродим, так долго вот так
Contei os dias e noites, são mais de cento e vinte
Я считал дни и ночи, их больше ста двадцати
Para não falar dos anos que eu andava atrás de ti
Не говоря уже о годах, что я бегал за тобой
Ou tu atrás de mim, nunca coordenámos
Или ты за мной, мы никогда не координировали свои действия
Yeah, mas hoje bora até ao fundo
Да, но сегодня давай дойдем до конца
És o meu chá preto e eu prometo bebo tudo
Ты мой черный чай, и я обещаю, выпью все до дна
(Oh não, não, não, não, não)
нет, нет, нет, нет, нет)
Rendez-vous
Свидание
Estas coisas que eu não faço, dizem coisas que eu não digo
Эти вещи, которые я не делаю, говорят то, что я не произношу
Rendi tudo
Я сдался
Tentar entrar nos teus olhos, sinto a língua adormecida
Пытаясь заглянуть в твои глаза, я чувствую, как немеет язык
Com o teu perfume
От твоего аромата
Jogas bem o jogo, sem me dar o que eu preciso (yeah)
Ты хорошо играешь в эту игру, не давая мне то, что мне нужно (да)
um sinal
Дай мне знак
Bora até ao fundo
Давай дойдем до конца





Авторы: Miguel Luz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.