Miguel Martinez - Vete a Volar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Martinez - Vete a Volar




Vete a Volar
Get Lost
Que bueno que te fuiste,
It's good that you left,
Por fin te decidiste
You finally decided
A dejarme de una vez.
To leave me for good.
Que yo ya no encontraba,
I couldn't find,
Una forma educada de hacertelo entender.
A nice way to make you understand.
Te quise y me quisiste,
I loved you and you loved me,
Más nunca me pudiste tratar de comprender,
But you could never understand me,
Pero el tiempo no he perdido,
But I haven't wasted time,
Pues contigo he comprendido,
Because with you I realized,
Lo que nunca vuelvo a hacer.
What I'll never do again.
Déjame en paz, vete a volar.
Leave me alone, go get lost.
Ahora voy a hacer lo que me de la gana,
Now I'm going to do what I want,
Ya no vuelvas que aquí estás de más.
Don't come back here, you're not wanted.
Déjame en paz, vete a volar.
Leave me alone, go get lost.
Ahora sin ti voy a vivir la buena vida,
Now without you I'm going to live the good life,
Ahí te ves, ya me voy a pistear.
There you see, now I'm going out on the town.
Y no lloro porque te fuiste, ingrata,
And I'm not crying over your departure,
Sino porque te llevaste la hielera jajajaja
But because you took the cooler hahaha
Ándelee. Uah Uah Uah
Go on. Whoop Whoop Whoop
Pensaste que me heriste, el día que te fuiste
You thought you hurt me, the day you left,
Empezaba a disfrutar,
I started to enjoy it,
Ya nadie me reclama
Nobody checks up on me anymore
Cuando ando en la parranda,
When I go out partying,
Ahora puedo gozar.
Now I can really have fun.
juras que estoy triste, más nunca comprendiste,
You swear that I'm sad, but you never understood,
Eres quién pierde más.
You're the one who's lost the most.
Del amor que yo te daba, ahora no te queda nada
You have none of the love I gave you now
Y nadie más te lo dará.
And nobody else will give it to you.
Déjame en paz, vete a volar.
Leave me alone, go get lost.
Ahora voy a hacer lo que me de la gana,
Now I'm going to do what I want,
Ya no vuelvas que aquí estás de más.
Don't come back here, you're not wanted.
Déjame en paz, vete a volar.
Leave me alone, go get lost.
Ahora sin ti voy a vivir la buena vida,
Now without you I'm going to live the good life,
Ahí te ves, ya me voy a pistear.
There you see, now I'm going out on the town.
Ahora voy a vivir la buena vida,
Now I'm going to live the good life,
Ahí te ves, ya me voy a pistear.
There you see, now I'm going out on the town.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.