Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijos del Rock´n Roll
Kinder des Rock'n'Roll
La
gente
baila
por
las
calles
de
América
Die
Leute
tanzen
auf
den
Straßen
Amerikas
Vienen
al
mango
zumbando
en
las
autopistas
Sie
kommen
mit
Vollgas
auf
den
Autobahnen
angebraust
Nadie
que
se
cope
mal,
Keiner,
der
sich
schlecht
benimmt,
Nadie
que
los
intente
parar,
Keiner,
der
versucht,
sie
aufzuhalten,
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
Sie
sind
Kinder
des
Rock'n'Roll.
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
Sie
sind
Kinder
des
Rock'n'Roll.
Sus
cuerpos
salen
despedidos
de
un
estéreo
Ihre
Körper
werden
aus
einer
Stereoanlage
geschleudert
Con
ese
afán
terrible
de
alcanzar
lo
etéreo.
Mit
diesem
schrecklichen
Eifer,
das
Ätherische
zu
erreichen.
Me
hago
una
pregunta
hermano
Ich
stelle
mir
eine
Frage,
Bruder,
Por
qué
cuesta
tanto
ser
feliz?
Warum
ist
es
so
schwer,
glücklich
zu
sein?
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
Sie
sind
Kinder
des
Rock'n'Roll.
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
Sie
sind
Kinder
des
Rock'n'Roll.
No
te
autocensures
Zensiere
dich
nicht
selbst,
La
vida
es
un
momento
Das
Leben
ist
ein
Moment,
Pelá
lo
que
tenés
adentro.
Zeig,
was
du
in
dir
hast.
Es
que
si
todos
juntos
Denn
wenn
wir
alle
zusammen
Tocáramos
el
timbre
Klingeln
würden,
No
habría
que
salir
corriendo.
Müssten
wir
nicht
weglaufen.
No
sufras
tanto,
nena
Leide
nicht
so
sehr,
Kleine,
No
pasa
una,
nena
Es
passiert
nichts,
Kleine,
No
creo
que
pueda
existir
el
infierno.
Ich
glaube
nicht,
dass
die
Hölle
existieren
kann.
La
gente
baila
por
las
calles
de
América
Die
Leute
tanzen
auf
den
Straßen
Amerikas
Aún
sin
saber
qué
es
lo
que
traen
los
"ochentas"
Auch
ohne
zu
wissen,
was
die
"Achtziger"
bringen
Ya
no
importa
mucho
eso,
Das
ist
jetzt
nicht
mehr
so
wichtig,
Hay
que
aprovechar
el
envión.
Man
muss
den
Schwung
ausnutzen.
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
Sie
sind
Kinder
des
Rock'n'Roll.
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
Sie
sind
Kinder
des
Rock'n'Roll.
No
te
autocensures
Zensiere
dich
nicht
selbst,
La
vida
es
un
momento
Das
Leben
ist
ein
Moment,
Pelá
lo
que
tenés
adentro.
Zeig,
was
du
in
dir
hast.
Es
que
si
todos
juntos
Denn
wenn
wir
alle
zusammen
Tocáramos
el
timbre
Klingeln
würden,
No
habría
que
salir
corriendo.
Müssten
wir
nicht
weglaufen.
No
sufras
tanto,
nena
Leide
nicht
so
sehr,
Süße,
No
pasa
una,
nena
Es
passiert
nichts,
Süße,
No
creo
que
pueda
existir
el
infierno.
Ich
glaube
nicht,
dass
die
Hölle
existieren
kann.
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
Sie
sind
Kinder
des
Rock'n'Roll.
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
Sie
sind
Kinder
des
Rock'n'Roll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Mateos
Альбом
Zas
дата релиза
04-02-1982
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.