Miguel Mateos - ZAS - Hijos del Rock´n Roll - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Mateos - ZAS - Hijos del Rock´n Roll




Hijos del Rock´n Roll
Children of Rock'n Roll
La gente baila por las calles de América
People dance in the streets of America
Vienen al mango zumbando en las autopistas
Coming to the handle humming on the highways
Nadie que se cope mal,
No one to cope wrong,
Nadie que los intente parar,
No one to try to stop them,
Son hijos del Rock'n Roll.
They are the children of Rock'n Roll.
Son hijos del Rock'n Roll.
They are the children of Rock'n Roll.
Sus cuerpos salen despedidos de un estéreo
Their bodies are thrown out of a stereo
Con ese afán terrible de alcanzar lo etéreo.
With that terrible desire to reach the ethereal.
Me hago una pregunta hermano
I ask myself a question, brother
Por qué cuesta tanto ser feliz?
Why is it so hard to be happy?
Son hijos del Rock'n Roll.
They are the sons of Rock'n Roll.
Son hijos del Rock'n Roll.
They are the children of Rock'n Roll.
No te autocensures
Don't censor yourself
La vida es un momento
Life is a moment
Pelá lo que tenés adentro.
Peel what you have inside.
Es que si todos juntos
It's because if we all did it together, darling
Tocáramos el timbre
If we rang the bell
No habría que salir corriendo.
We wouldn't have to run away.
No sufras tanto, nena
Don't suffer so much, baby
No pasa una, nena
Nothing happens, baby
No creo que pueda existir el infierno.
I don't think hell can exist.
La gente baila por las calles de América
People dance in the streets of America
Aún sin saber qué es lo que traen los "ochentas"
Still not knowing what the "eighties" will bring
Ya no importa mucho eso,
It doesn't matter much anymore,
Hay que aprovechar el envión.
We have to take advantage of the momentum.
Son hijos del Rock'n Roll.
They are the children of Rock'n Roll.
Son hijos del Rock'n Roll.
They are the children of Rock'n Roll.
No te autocensures
Don't censor yourself
La vida es un momento
Life is a moment
Pelá lo que tenés adentro.
Peel what you have inside.
Es que si todos juntos
It's because if we all did it together, darling
Tocáramos el timbre
If we rang the bell
No habría que salir corriendo.
We wouldn't have to run away.
No sufras tanto, nena
Don't suffer so much, baby
No pasa una, nena
Nothing happens, baby
No creo que pueda existir el infierno.
I don't think hell can exist.
Son hijos del Rock'n Roll.
They are the children of Rock'n Roll.
Son hijos del Rock'n Roll.
They are the children of Rock'n Roll.





Авторы: Miguel Angel Mateos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.