Текст и перевод песни Miguel Mateos - ZAS - Hijos del Rock´n Roll
Hijos del Rock´n Roll
Children of Rock'n Roll
La
gente
baila
por
las
calles
de
América
People
dance
in
the
streets
of
America
Vienen
al
mango
zumbando
en
las
autopistas
Coming
to
the
handle
humming
on
the
highways
Nadie
que
se
cope
mal,
No
one
to
cope
wrong,
Nadie
que
los
intente
parar,
No
one
to
try
to
stop
them,
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
They
are
the
children
of
Rock'n
Roll.
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
They
are
the
children
of
Rock'n
Roll.
Sus
cuerpos
salen
despedidos
de
un
estéreo
Their
bodies
are
thrown
out
of
a
stereo
Con
ese
afán
terrible
de
alcanzar
lo
etéreo.
With
that
terrible
desire
to
reach
the
ethereal.
Me
hago
una
pregunta
hermano
I
ask
myself
a
question,
brother
Por
qué
cuesta
tanto
ser
feliz?
Why
is
it
so
hard
to
be
happy?
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
They
are
the
sons
of
Rock'n
Roll.
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
They
are
the
children
of
Rock'n
Roll.
No
te
autocensures
Don't
censor
yourself
La
vida
es
un
momento
Life
is
a
moment
Pelá
lo
que
tenés
adentro.
Peel
what
you
have
inside.
Es
que
si
todos
juntos
It's
because
if
we
all
did
it
together,
darling
Tocáramos
el
timbre
If
we
rang
the
bell
No
habría
que
salir
corriendo.
We
wouldn't
have
to
run
away.
No
sufras
tanto,
nena
Don't
suffer
so
much,
baby
No
pasa
una,
nena
Nothing
happens,
baby
No
creo
que
pueda
existir
el
infierno.
I
don't
think
hell
can
exist.
La
gente
baila
por
las
calles
de
América
People
dance
in
the
streets
of
America
Aún
sin
saber
qué
es
lo
que
traen
los
"ochentas"
Still
not
knowing
what
the
"eighties"
will
bring
Ya
no
importa
mucho
eso,
It
doesn't
matter
much
anymore,
Hay
que
aprovechar
el
envión.
We
have
to
take
advantage
of
the
momentum.
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
They
are
the
children
of
Rock'n
Roll.
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
They
are
the
children
of
Rock'n
Roll.
No
te
autocensures
Don't
censor
yourself
La
vida
es
un
momento
Life
is
a
moment
Pelá
lo
que
tenés
adentro.
Peel
what
you
have
inside.
Es
que
si
todos
juntos
It's
because
if
we
all
did
it
together,
darling
Tocáramos
el
timbre
If
we
rang
the
bell
No
habría
que
salir
corriendo.
We
wouldn't
have
to
run
away.
No
sufras
tanto,
nena
Don't
suffer
so
much,
baby
No
pasa
una,
nena
Nothing
happens,
baby
No
creo
que
pueda
existir
el
infierno.
I
don't
think
hell
can
exist.
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
They
are
the
children
of
Rock'n
Roll.
Son
hijos
del
Rock'n
Roll.
They
are
the
children
of
Rock'n
Roll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Mateos
Альбом
Zas
дата релиза
04-02-1982
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.