Miguel Mateos - ZAS - Todo está bien - перевод текста песни на немецкий

Todo está bien - Miguel Mateos - ZASперевод на немецкий




Todo está bien
Alles ist gut
Todo está bien,
Alles ist gut,
Así nos lo hemos creído.
das haben wir geglaubt.
Uno puede pasear al perro
Man kann den Hund spazieren führen
Por la vereda soleada.
auf dem sonnigen Bürgersteig.
Uno puede creer
Man kann glauben,
Que la libertad es un picnic.
dass Freiheit ein Picknick ist.
También se puede tener placer
Man kann auch Vergnügen daran haben,
En ver T.V. un sábado a la noche.
Samstagabend fernzusehen.
Más de vos
Mehr von dir,
Más de
mehr von mir,
Más de los que están allí.
mehr von denen, die dort sind.
Uno puede encontrarse una lata en la calle,
Man kann eine Dose auf der Straße finden,
Meter y sacar la mano sin temor a cortarse.
die Hand hineinstecken und herausziehen, ohne Angst, sich zu schneiden.
Si uno y uno son dos
Wenn eins und eins zwei sind,
Por qué lo ignora Dios.
warum ignoriert Gott das?
Todo está bien,
Alles ist gut,
Después de todo, todo está bien.
schlussendlich ist alles gut.
Todo está bien.
Alles ist gut.
Quisiera saber quién reparte el pan y el vino,
Ich würde gerne wissen, wer Brot und Wein verteilt,
Qué enseñanza le podré dar a mi hijo,
welche Lehre ich meinem Sohn geben kann,
El hilo que aún me sostiene
der Faden, der mich noch hält,
Se está a punto de romper.
ist kurz davor zu reißen.
Uno puede pensar
Man kann denken,
Que el mundo se arma para defenderse,
dass die Welt sich zur Verteidigung rüstet,
Pero de quién?
aber vor wem?
Uno puede amar la naturaleza,
Man kann die Natur lieben,
Pero comer un buen churrasco cerca del río.
aber ein gutes Steak in der Nähe des Flusses essen.
Uno puede estar tan loco
Man kann so verrückt sein,
Como para mirarse en el espejo
dass man sich im Spiegel anschaut
Y amarse de una vez por todas.
und sich ein für alle Mal liebt.
Polución, frustración,
Umweltverschmutzung, Frustration,
Congestión, represión.
Stau, Unterdrückung.
Qué suerte que te encuentro dormida
Wie gut, dass ich dich schlafend finde
Y que la música aún nos una.
und dass die Musik uns noch vereint.
Todo está bien,
Alles ist gut,
Después de todo, todo está bien.
schlussendlich ist alles gut.
Todo está bien.
Alles ist gut.
A quién le importa ya si el mal o el bien existen
Wen interessiert es schon, ob das Böse oder das Gute existiert,
Con tanta gente sola y que resiste.
bei so vielen einsamen Menschen, die Widerstand leisten.
Si ellos lo dicen, todo está bien.
Wenn sie es sagen, ist alles gut.
Todo está bien,
Alles ist gut,
Después de todo, todo está bien.
schlussendlich ist alles gut.
Todo está bien,
Alles ist gut,
Después de todo, todo está bien.
schlussendlich ist alles gut.





Авторы: Miguel Angel Mateos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.