Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un poco más cerca esta el amor
Ein bisschen näher ist die Liebe
Cuando
veas
a
los
indios
Wenn
du
siehst,
wie
die
Indianer
Ganar
por
la
televisión.
Im
Fernsehen
gewinnen.
Cuando
sepas
que
hay
más
mundos,
Wenn
du
weißt,
dass
es
mehr
Welten
gibt,
Girando
a
tu
alrededor,
Die
sich
um
dich
drehen,
Un
poco
más
cerca
está
el
amor
Ein
bisschen
näher
ist
die
Liebe
(¿Dónde
está
el
amor,
dónde
está
el
amor?)
(Wo
ist
die
Liebe,
wo
ist
die
Liebe?)
Un
poco
más
cerca
está
el
amor
Ein
bisschen
näher
ist
die
Liebe
(¿Dónde
está
el
amor,
dónde
está
el
amor?)
(Wo
ist
die
Liebe,
wo
ist
die
Liebe?)
Cuando
nadie
aparezca
Wenn
niemand
erscheint
Y
te
empieces
a
reír.
Und
du
anfängst
zu
lachen.
Cuando
la
mentira
crezca
Wenn
die
Lüge
wächst
Y
le
veas
la
raíz.
Und
du
ihre
Wurzel
siehst.
Si
el
alma
te
pide
a
gritos
Wenn
deine
Seele
dich
anschreit,
Que
le
hagas
un
favor,
Ihr
einen
Gefallen
zu
tun,
Un
poco
más
cerca
nena
Ein
bisschen
näher,
Kleine,
Estaremos
del
amor.
Werden
wir
der
Liebe
sein.
Cuando
veas
las
cadenas
Wenn
du
die
Ketten
siehst,
Amontonadas
en
la
esquina
Die
sich
an
der
Ecke
stapeln,
Sabrás
que
el
niño
ya
camina
Wirst
du
wissen,
dass
das
Kind
schon
läuft
Y
que
alguien
pidió
perdón.
Und
dass
jemand
um
Vergebung
gebeten
hat.
Un
poco
más
cerca
esta
el
amor
Ein
bisschen
näher
ist
die
Liebe
(¿Dónde
está
el
amor,
dónde
está
el
amor?)
(Wo
ist
die
Liebe,
wo
ist
die
Liebe?)
Un
poco
más
cerca
esta
el
amor
Ein
bisschen
näher
ist
die
Liebe
(¿Dónde
está
el
amor,
dónde
está
el
amor?)
(Wo
ist
die
Liebe,
wo
ist
die
Liebe?)
Nadie
tira
papelitos
Niemand
wirft
Konfetti
Por
la
bomba
de
Neutrón.
Wegen
der
Neutronenbombe.
Cuando
se
revive
un
mito
Wenn
ein
Mythos
wiederbelebt
wird,
Es
que
no
hay
nada
mejor.
Gibt
es
nichts
Besseres.
Si
el
alma
te
pide
a
gritos
Wenn
deine
Seele
dich
anschreit,
Que
le
hagas
un
favor,
Ihr
einen
Gefallen
zu
tun,
Un
poco
más
cerca
nena
Ein
bisschen
näher,
Kleine,
Estaremos
del
amor
Werden
wir
der
Liebe
sein.
Un
poco
más
cerca
está
el
amor
Ein
bisschen
näher
ist
die
Liebe
(¿Dónde
está
el
amor,
dónde
está
el
amor?)
(Wo
ist
die
Liebe,
wo
ist
die
Liebe?)
Un
poco
más
cerca
está
el
amor
Ein
bisschen
näher
ist
die
Liebe
(¿Dónde
está
el
amor,
dónde
está
el
amor?)
(Wo
ist
die
Liebe,
wo
ist
die
Liebe?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Mateos
Альбом
Zas
дата релиза
04-02-1982
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.