Miguel Mateos - ZAS - Un poco más cerca esta el amor - перевод текста песни на немецкий

Un poco más cerca esta el amor - Miguel Mateos - ZASперевод на немецкий




Un poco más cerca esta el amor
Ein bisschen näher ist die Liebe
Cuando veas a los indios
Wenn du siehst, wie die Indianer
Ganar por la televisión.
Im Fernsehen gewinnen.
Cuando sepas que hay más mundos,
Wenn du weißt, dass es mehr Welten gibt,
Girando a tu alrededor,
Die sich um dich drehen,
Un poco más cerca está el amor
Ein bisschen näher ist die Liebe
(¿Dónde está el amor, dónde está el amor?)
(Wo ist die Liebe, wo ist die Liebe?)
Un poco más cerca está el amor
Ein bisschen näher ist die Liebe
(¿Dónde está el amor, dónde está el amor?)
(Wo ist die Liebe, wo ist die Liebe?)
Cuando nadie aparezca
Wenn niemand erscheint
Y te empieces a reír.
Und du anfängst zu lachen.
Cuando la mentira crezca
Wenn die Lüge wächst
Y le veas la raíz.
Und du ihre Wurzel siehst.
Si el alma te pide a gritos
Wenn deine Seele dich anschreit,
Que le hagas un favor,
Ihr einen Gefallen zu tun,
Un poco más cerca nena
Ein bisschen näher, Kleine,
Estaremos del amor.
Werden wir der Liebe sein.
Cuando veas las cadenas
Wenn du die Ketten siehst,
Amontonadas en la esquina
Die sich an der Ecke stapeln,
Sabrás que el niño ya camina
Wirst du wissen, dass das Kind schon läuft
Y que alguien pidió perdón.
Und dass jemand um Vergebung gebeten hat.
Un poco más cerca esta el amor
Ein bisschen näher ist die Liebe
(¿Dónde está el amor, dónde está el amor?)
(Wo ist die Liebe, wo ist die Liebe?)
Un poco más cerca esta el amor
Ein bisschen näher ist die Liebe
(¿Dónde está el amor, dónde está el amor?)
(Wo ist die Liebe, wo ist die Liebe?)
Nadie tira papelitos
Niemand wirft Konfetti
Por la bomba de Neutrón.
Wegen der Neutronenbombe.
Cuando se revive un mito
Wenn ein Mythos wiederbelebt wird,
Es que no hay nada mejor.
Gibt es nichts Besseres.
Si el alma te pide a gritos
Wenn deine Seele dich anschreit,
Que le hagas un favor,
Ihr einen Gefallen zu tun,
Un poco más cerca nena
Ein bisschen näher, Kleine,
Estaremos del amor
Werden wir der Liebe sein.
Un poco más cerca está el amor
Ein bisschen näher ist die Liebe
(¿Dónde está el amor, dónde está el amor?)
(Wo ist die Liebe, wo ist die Liebe?)
Un poco más cerca está el amor
Ein bisschen näher ist die Liebe
(¿Dónde está el amor, dónde está el amor?)
(Wo ist die Liebe, wo ist die Liebe?)





Авторы: Miguel Angel Mateos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.