Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce
Ana,
con
tan
sólo
16,
Süße
Ana,
mit
nur
16,
Dulce
Ana,
tiempo
de
burlar
la
ley.
Süße
Ana,
Zeit,
das
Gesetz
zu
umgehen.
Oh
oh
oh,
no
hay
escuela
esta
mañana,
Oh
oh
oh,
heute
Morgen
keine
Schule,
No
hay
caricias
en
la
cama,
Keine
Liebkosungen
im
Bett,
Sólo
tu
dulce
cara
contra
la
ventana,
Nur
dein
süßes
Gesicht
am
Fenster,
Y
digo
oh
oh
oh,
Und
ich
sage
oh
oh
oh,
Descalza
en
el
corredor,
Barfuß
im
Flur,
Papá
y
mamá
no
hacen
más
el
amor,
Papa
und
Mama
lieben
sich
nicht
mehr,
Por
eso
quién
tiró
Deshalb,
wer
warf
La
naranja
contra
el
pizarrón.
Die
Orange
gegen
die
Tafel?
Dulce
Ana,
rock'n
roll
en
un
cassette,
Süße
Ana,
Rock'n'Roll
auf
einer
Kassette,
Dulce
Ana,
un
espejo
y
tu
sostén.
Süße
Ana,
ein
Spiegel
und
dein
BH.
Papá
golpeando
en
la
mesa,
Papa
schlägt
auf
den
Tisch,
Su
puño
vuelca
la
cerveza,
Seine
Faust
stößt
das
Bier
um,
Sobre
un
dibujo
obsceno
Über
eine
obszöne
Zeichnung
En
tu
cuaderno
bueno.
In
deinem
guten
Heft.
Y
digo
oh
oh
oh.
Und
ich
sage
oh
oh
oh.
Saliste
corriendo
a
la
calle,
Du
bist
auf
die
Straße
gerannt,
Llevando
tiza
de
color,
Mit
farbiger
Kreide,
Y
dibujaste
en
el
muro,
Und
hast
an
die
Wand
gemalt,
Un
sol,
un
tren
Eine
Sonne,
einen
Zug
Y
el
rostro
de
la
felicidad.
Und
das
Gesicht
des
Glücks.
Ah.!
Ana
adónde
vas,
Ah.!
Ana,
wo
gehst
du
hin,
Toda
pintada
y
ese
vestido,
So
geschminkt
und
dieses
Kleid,
Ah.!
Ana
a
qué
hora
llegas,
Ah.!
Ana,
wann
kommst
du
an,
Quién
es
el
tipo
del
clarinete?
Wer
ist
der
Typ
mit
der
Klarinette?
Un
bolsón
y
una
manzana,
Eine
Tasche
und
ein
Apfel,
Un
amigo
en
la
ventana,
Ein
Freund
am
Fenster,
Janis
Joplin
y
Mozart,
Janis
Joplin
und
Mozart,
Abriendo
la
cama.
Die
das
Bett
öffnen.
Y
digo
oh
oh
oh.
Und
ich
sage
oh
oh
oh.
La
nena
está
dejando
casa,
Das
Mädchen
verlässt
das
Haus,
Hagan
algo
por
favor,
Tut
bitte
etwas,
Una
puerta
cerró,
Eine
Tür
schloss
sich,
Un
sol,
un
tren
Eine
Sonne,
ein
Zug
Y
el
rostro
de
la
felicidad.
Und
das
Gesicht
des
Glücks.
Dulce
Ana,
dulce
Ana
Süße
Ana,
süße
Ana
Por
eso
quién
tiró
Deshalb,
wer
warf
La
naranja
contra
el
pizarrón.
Die
Orange
gegen
die
Tafel.
Dulce
Ana,
dulce
Ana
Süße
Ana,
süße
Ana
Un
sol,
un
tren
Eine
Sonne,
ein
Zug
Y
el
rostro
de
la
felicidad.
Und
das
Gesicht
des
Glücks.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Mateos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.