Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chico Marginado
Ausgegrenzter Junge
No
quiero
estudiar,
ni
ir
a
trabajar
Ich
will
nicht
lernen,
nicht
arbeiten
gehen,
Vivo
al
borde
de
la
ciudad
Ich
lebe
am
Rande
der
Stadt,
Entre
fábrica
y
smog
zwischen
Fabriken
und
Smog
Y
un
barrio
abandonado
und
einem
verlassenen
Viertel.
Me
quiero
volar,
tengo
que
escapar
Ich
will
abhauen,
ich
muss
fliehen,
La
autopista
voy
a
cruzar
Ich
werde
die
Autobahn
überqueren,
Es
que
mi
amor,
amor,
amor
denn
meine
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Vive
del
otro
lado
wohnt
auf
der
anderen
Seite.
Ah!
Te
pasaré
a
buscar
Ah!
Ich
werde
dich
abholen,
Rodando
en
mi
bici
auf
meinem
Fahrrad
rollend
Y
sin
quitar
los
pies
del
pedal
und
ohne
die
Füße
vom
Pedal
zu
nehmen.
Ah!
El
viento
empujará
Ah!
Der
Wind
wird
uns
antreiben,
Vos
adelante
y
yo
por
atrás
du
vorne
und
ich
hinten,
Tengo
que
pelear,
no
puedo
esperar
Ich
muss
kämpfen,
ich
kann
nicht
warten,
Como
un
mendigo
y
su
pan
wie
ein
Bettler
um
sein
Brot,
Mientras
Buenos
Aires
während
Buenos
Aires
Me
ató
de
pies
y
manos
mich
an
Händen
und
Füßen
gefesselt
hat.
Alguien
para
ver,
alguien
para
amar
Jemanden
zum
Sehen,
jemanden
zum
Lieben,
Alguien
que
me
invite
a
pasar
jemanden,
der
mich
einlädt
hereinzukommen,
No
le
tengas
miedo,
no
hab
keine
Angst,
nein,
A
un
chico
marginado
vor
einem
ausgegrenzten
Jungen.
Ah!
Yo
me
sentí
tan
mal
Ah!
Ich
fühlte
mich
so
schlecht,
Cuando
encontré
100
dólares
als
ich
100
Dollar
fand,
En
el
uniforme
de
tu
papá
in
der
Uniform
deines
Vaters.
Ah!
Con
tanta
soledad
Ah!
Bei
so
viel
Einsamkeit,
Es
que
el
esfuerzo
humano
mi
amor
hat
die
menschliche
Anstrengung,
meine
Liebe,
No
tiene,
no,
buenos
modales
keine,
nein,
guten
Manieren.
No
te
burles
mi
amor
Mach
dich
nicht
lustig,
meine
Liebe,
De
un
chico
marginado
über
einen
ausgegrenzten
Jungen.
No
te
burles
mi
amor
Mach
dich
nicht
lustig,
meine
Liebe,
De
un
chico
marginado
über
einen
ausgegrenzten
Jungen.
Ah!
Te
pasaré
a
buscar
Ah!
Ich
werde
dich
abholen,
Rodando
en
mi
bici
auf
meinem
Fahrrad
rollend
Y
sin
quitar
los
pies
del
pedal
und
ohne
die
Füße
vom
Pedal
zu
nehmen.
Ah!
Con
tanta
soledad
Ah!
Bei
so
viel
Einsamkeit,
Es
que
el
esfuerzo
humano
mi
amor
hat
die
menschliche
Anstrengung,
meine
Liebe,
No
tiene,
no,
buenos
modales
keine,
nein,
guten
Manieren.
No
te
burles
mi
amor
Mach
dich
nicht
lustig,
meine
Liebe,
De
un
chico
marginado
über
einen
ausgegrenzten
Jungen.
No
te
burles
mi
amor
Mach
dich
nicht
lustig,
meine
Liebe,
De
un
chico
marginado
über
einen
ausgegrenzten
Jungen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Mateos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.