Miguel Mateos - Chico Marginado - перевод текста песни на немецкий

Chico Marginado - Miguel Mateosперевод на немецкий




Chico Marginado
Ausgegrenzter Junge
No quiero estudiar, ni ir a trabajar
Ich will nicht lernen, nicht arbeiten gehen,
Vivo al borde de la ciudad
Ich lebe am Rande der Stadt,
Entre fábrica y smog
zwischen Fabriken und Smog
Y un barrio abandonado
und einem verlassenen Viertel.
Me quiero volar, tengo que escapar
Ich will abhauen, ich muss fliehen,
La autopista voy a cruzar
Ich werde die Autobahn überqueren,
Es que mi amor, amor, amor
denn meine Liebe, Liebe, Liebe,
Vive del otro lado
wohnt auf der anderen Seite.
Ah! Te pasaré a buscar
Ah! Ich werde dich abholen,
Rodando en mi bici
auf meinem Fahrrad rollend
Y sin quitar los pies del pedal
und ohne die Füße vom Pedal zu nehmen.
Ah! El viento empujará
Ah! Der Wind wird uns antreiben,
Vos adelante y yo por atrás
du vorne und ich hinten,
Así no más
einfach so.
Tengo que pelear, no puedo esperar
Ich muss kämpfen, ich kann nicht warten,
Como un mendigo y su pan
wie ein Bettler um sein Brot,
Mientras Buenos Aires
während Buenos Aires
Me ató de pies y manos
mich an Händen und Füßen gefesselt hat.
Alguien para ver, alguien para amar
Jemanden zum Sehen, jemanden zum Lieben,
Alguien que me invite a pasar
jemanden, der mich einlädt hereinzukommen,
No le tengas miedo, no
hab keine Angst, nein,
A un chico marginado
vor einem ausgegrenzten Jungen.
Ah! Yo me sentí tan mal
Ah! Ich fühlte mich so schlecht,
Cuando encontré 100 dólares
als ich 100 Dollar fand,
En el uniforme de tu papá
in der Uniform deines Vaters.
Ah! Con tanta soledad
Ah! Bei so viel Einsamkeit,
Es que el esfuerzo humano mi amor
hat die menschliche Anstrengung, meine Liebe,
No tiene, no, buenos modales
keine, nein, guten Manieren.
No te burles mi amor
Mach dich nicht lustig, meine Liebe,
De un chico marginado
über einen ausgegrenzten Jungen.
No te burles mi amor
Mach dich nicht lustig, meine Liebe,
De un chico marginado
über einen ausgegrenzten Jungen.
Ah! Te pasaré a buscar
Ah! Ich werde dich abholen,
Rodando en mi bici
auf meinem Fahrrad rollend
Y sin quitar los pies del pedal
und ohne die Füße vom Pedal zu nehmen.
Ah! Con tanta soledad
Ah! Bei so viel Einsamkeit,
Es que el esfuerzo humano mi amor
hat die menschliche Anstrengung, meine Liebe,
No tiene, no, buenos modales
keine, nein, guten Manieren.
No te burles mi amor
Mach dich nicht lustig, meine Liebe,
De un chico marginado
über einen ausgegrenzten Jungen.
No te burles mi amor
Mach dich nicht lustig, meine Liebe,
De un chico marginado
über einen ausgegrenzten Jungen.





Авторы: Miguel Mateos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.