Miguel Mateos - El Alma de las Cosas - перевод текста песни на немецкий

El Alma de las Cosas - Miguel Mateosперевод на немецкий




El Alma de las Cosas
Die Seele der Dinge
Tengo un angelito negro sobre el aparador
Ich habe einen kleinen schwarzen Engel auf der Kommode
Con un jopo tipo Elvis que es encantador
Mit einem Elvis-Tolle, der bezaubernd ist
Tengo un pez y una sirena compradas en Bangkok
Ich habe einen Fisch und eine Meerjungfrau, gekauft in Bangkok
Un sombrero de mariachi y un espejo roto en dos
Einen Mariachi-Hut und einen Spiegel, der in zwei Teile zerbrochen ist
Tengo el oso de peluche que me regalaste vos
Ich habe den Teddybären, den du mir geschenkt hast
Un collar en un estuche, tu foto en un cajón
Eine Halskette in einem Etui, dein Foto in einer Schublade
Tengo un perro de cristal que cambia de color
Ich habe einen Hund aus Kristall, der seine Farbe ändert
Una sabanas de seda hechas bollo en un rincón
Seidene Laken, zerknüllt in einer Ecke
Descansa el viento su vértigo atroz
Der Wind ruht seinen grausamen Schwindel aus
El alma de las cosas y nuestro amor
Die Seele der Dinge und unsere Liebe
Pequeñas cosas sin animación
Kleine Dinge ohne Leben
Me recuerdan
Erinnern mich
Me recuerdan un tiempo mejor
Erinnern mich an eine bessere Zeit
Tengo el Casio y la pulsera que mi vieja te dio
Ich habe die Casio-Uhr und das Armband, das meine Mutter dir gab
Con la selfie en la escalera haciendo el amor
Mit dem Selfie auf der Treppe, als wir uns liebten
La memoria de ese día lloviendo en Paris
Die Erinnerung an diesen Tag, als es in Paris regnete
Y la sal en las heridas, y es que Buenos Aires gris
Und das Salz in den Wunden, und das graue Buenos Aires
Descansa el viento su vértigo atroz
Der Wind ruht seinen grausamen Schwindel aus
El alma de las cosas y nuestro amor
Die Seele der Dinge und unsere Liebe
Pequeñas cosas sin animación
Kleine Dinge ohne Leben
Me recuerdan
Erinnern mich
Me recuerdan
Erinnern mich
Descansa el viento su vértigo atroz
Der Wind ruht seinen grausamen Schwindel aus
El alma de las cosas y nuestro amor
Die Seele der Dinge und unsere Liebe
Pequeñas cosas sin animación
Kleine Dinge ohne Leben
Me recuerdan
Erinnern mich
Me recuerdan un tiempo mejor
Erinnern mich an eine bessere Zeit
Descansa el viento su vértigo atroz
Der Wind ruht seinen grausamen Schwindel aus
El alma de las cosas y nuestro amor
Die Seele der Dinge und unsere Liebe
Pequeñas cosas sin animación
Kleine Dinge ohne Leben
Me recuerdan
Erinnern mich
Me recuerdan un tiempo mejor
Erinnern mich an eine bessere Zeit





Авторы: Miguel Mateos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.