Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diablo Enamorado
Der verliebte Teufel
Abrázame,
solo
es
cuestión
de
fe
Umarme
mich,
es
ist
nur
eine
Frage
des
Glaubens
Escúchame,
voy
a
decirlo
una
vez
Hör
mir
zu,
ich
werde
es
nur
einmal
sagen
A
partir
de
hoy,
vivir
será
como
debe
ser
Von
heute
an
wird
das
Leben
so
sein,
wie
es
sein
soll
El
cielo
azul
abre
sus
puertas
para
ver
Der
blaue
Himmel
öffnet
seine
Pforten,
um
zu
sehen
Porque
el
diablo
está
enamorado
Weil
der
Teufel
verliebt
ist
Oh,
sí,
el
diablo
se
ha
enamorado
Oh,
ja,
der
Teufel
hat
sich
verliebt
Hoy
por
ti,
mañana
por
mí
Heute
für
dich,
morgen
für
mich
Así
está
bien,
así
habría
que
vivir
So
ist
es
gut,
so
sollte
man
leben
Solo
por
un
tiempo
más,
tal
vez
la
eternidad
Nur
für
eine
Weile,
vielleicht
für
die
Ewigkeit
Hasta
que
el
desamor
lo
vuelva
a
la
realidad
Bis
die
fehlende
Liebe
ihn
in
die
Realität
zurückholt
Porque
el
diablo
está
enamorado
(es
así,
hoy
por
ti,
mañana
por
mí)
Weil
der
Teufel
verliebt
ist
(so
ist
es,
heute
für
dich,
morgen
für
mich)
Oh,
sí,
el
diablo
se
ha
enamorado
(es
así,
hoy
por
ti,
mañana
por
mí)
Oh,
ja,
der
Teufel
hat
sich
verliebt
(so
ist
es,
heute
für
dich,
morgen
für
mich)
Porque
el
diablo
está
enamorado
(es
así,
hoy
por
ti,
mañana
por
mí)
Weil
der
Teufel
verliebt
ist
(so
ist
es,
heute
für
dich,
morgen
für
mich)
Oh,
no,
oh,
sí,
hasta
el
diablo
se
ha
enamorado
Oh,
nein,
oh,
ja,
sogar
der
Teufel
hat
sich
verliebt
Porque
el
diablo
está
enamorado
(es
así,
hoy
por
ti,
mañana
por
mí)
Weil
der
Teufel
verliebt
ist
(so
ist
es,
heute
für
dich,
morgen
für
mich)
Oh,
sí,
el
diablo
se
ha
enamorado
(es
así,
hoy
por
ti,
mañana
por
mí)
Oh,
ja,
der
Teufel
hat
sich
verliebt
(so
ist
es,
heute
für
dich,
morgen
für
mich)
Porque
el
diablo
está
enamorado
(es
así,
hoy
por
ti,
mañana
por
mí)
Weil
der
Teufel
verliebt
ist
(so
ist
es,
heute
für
dich,
morgen
für
mich)
Oh,
no,
oh,
sí,
hasta
el
diablo
se
ha
enamorado
Oh,
nein,
oh,
ja,
sogar
der
Teufel
hat
sich
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Mateos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.