Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Tu Amor
Это будет твоя любовь
Será
tu
amor
de
Это
будет
твоя
рассветная
любовь,
Madrugada
el
que
me
roba
Которая
крадет
меня
Y
huye
sin
hablar
y
И
убегает
без
слов,
и
En
papelitos
deja
anotada
На
бумажках
оставляет
записанной
La
fórmula
de
la
felicidad
Формулу
счастья.
Será
tu
amor
invulnerable
Это
будет
твоя
неуязвимая
любовь,
Será
que
todo,
Будет
так,
что
все,
Todo
vuelve
a
andar
Все
снова
идет
своим
чередом.
Un
Dios
aparte
un
mar
de
lava
Бог
отдельно,
море
лавы
отдельно.
Será
tu
amor
o
no
será
nada
Это
будет
твоя
любовь
или
не
будет
ничего.
La
frontera
del
dolor
acabo
Границу
боли
я
только
что
De
cruzar
ya
no
siento
nada
Пересек,
я
больше
ничего
не
чувствую.
Me
veo
en
tu
mirada
será
tu
amor...
Я
вижу
себя
в
твоих
глазах,
это
будет
твоя
любовь...
El
cuerpo
pide
Тело
просит,
La
sangre
clama
de
verdad
Кровь
вопиет
по-настоящему.
Será
mi
patria
acariciada
Это
будет
моя
любимая
родина,
Será
tu
amor
Это
будет
твоя
любовь,
Serán
tus
alas
Это
будут
твои
крылья,
Será
la
dulce
libertad
de
ser
esclavo
Это
будет
сладкая
свобода
быть
рабом
Y
ser
esclava
será
tu
amor,
И
быть
рабыней,
это
будет
твоя
любовь,
O
no
será
nada...
Или
не
будет
ничего...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Mateos
Альбом
Cóctel
дата релиза
20-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.