Miguel Morales - Despertar Contigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Morales - Despertar Contigo




Despertar Contigo
Пробуждение с тобой
¿Cómo decir que te amo? ¿Cómo decir te quiero?
Как сказать, что люблю тебя? Как сказать, что ты мне дорога?
¿Cómo extrañar tus besos? Si nunca te he besado
Как тосковать по твоим поцелуям, если я их ещё не познал?
El mundo tiene un dueño, y no lo has notado
У мира есть хозяин, а ты этого не заметила.
Es el amor de aquellos, que viven enamorados
Это любовь тех, кто живёт, влюблённый.
Quiero saber si eres bonita
Хочу узнать, красива ли ты
Por dentro y por fuera con tu alma
Изнутри и снаружи, душой своей.
Quiero ser el manantial de tu agua
Хочу быть источником твоей воды,
Para beber de tu boquita
Чтобы пить из твоих уст,
Porque esta sed no se me quita
Потому что эта жажда не утолится,
Hasta no besar tus labios de hada
Пока не поцелую твои волшебные губы.
Una rosa que tenga espinas
Розу с шипами
Nunca te la daría mi vida
Никогда бы не подарил тебе, любимая,
Porque te harían heridas a tu alma
Ведь они ранили бы твою душу.
Te veo como una como golondrina
Вижу тебя, словно ласточку,
Volando muy alto en mi vida
Парящую высоко в моей жизни,
Sin mis manos poder alcanzarla
И мои руки не могут тебя достичь.
Yo no puedo negar que me quedo sin ti
Не могу отрицать, что без тебя мне плохо,
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
Что в этом одиночестве всё было лишь сном,
Que derrota el sentimiento, todo se lo lleva el viento
Что побеждает чувство, и всё уносит ветер.
Yo no puedo negar que me quedo sin ti
Не могу отрицать, что без тебя мне плохо,
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
Что в этом одиночестве всё было лишь сном,
Que derrota el sentimiento, todo se lo lleva el viento
Что побеждает чувство, и всё уносит ветер.
Quiero seguir durmiendo y despertar contigo
Хочу продолжать спать и просыпаться с тобой,
Quiero tus sentimientos envueltos en el cariño
Хочу, чтобы твои чувства были окутаны любовью,
eres la luz del cielo, eres mi fiel mañana
Ты свет небес, ты моё верное завтра,
Vivo con la esperanza, de escucharte te quiero
Живу с надеждой услышать от тебя "люблю".
Yo muy bien que eres linda
Я знаю, что ты прекрасна,
Yo muy bien que eres bella
Я знаю, что ты красива,
Quiero que seas de mi cielo la estrella
Хочу, чтобы ты стала звездой моего неба.
Pasaré en brazas encendidas
Сгорю в пылающем огне,
Si no encuentro nada en tu vida
Если не найду ничего в твоей жизни,
Aquí esta mi despedida que pena
Вот моё прощание, как жаль.
Sueño de amores pasajeros
Сон о мимолетной любви,
Mientras duermes el momento
Пока ты спишь,
Solo quedan en ti, de recuerdos
Остаются лишь воспоминания о тебе.
Vuela muy alto golondrina
Лети высоко, ласточка,
Y llévate esta pesadilla
И забери с собой этот кошмар,
Porque tener tu amor ya no puedo
Ведь твоей любви мне уже не видать.
Yo no puedo negar que me quedo sin ti
Не могу отрицать, что без тебя мне плохо,
Que en esta soledad todo esto ha sido un sueño
Что в этом одиночестве всё было лишь сном,
Que derrota el sentimiento, y todo se lo lleva el viento
Что побеждает чувство, и всё уносит ветер.
Y no puedo negar que me quedo sin ti
Не могу отрицать, что без тебя мне плохо,
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
Что в этом одиночестве всё было лишь сном,
Que derrota el sentimiento, todo se lo lleva el viento
Что побеждает чувство, и всё уносит ветер.
Ay, yo no puedo negar que me quedo sin ti
Ах, не могу отрицать, что без тебя мне плохо,
Que en esta soledad todo esto ha sido un sueño
Что в этом одиночестве всё было лишь сном,
Que derrota el sentimiento, todo se lo lleva el viento
Что побеждает чувство, и всё уносит ветер.
No, no,, no puedo negar que me quedo sin ti
Нет, нет, нет, не могу отрицать, что без тебя мне плохо,
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
Что в этом одиночестве всё было лишь сном,
Que derrota el sentimiento, todo se lo lleva el viento
Что побеждает чувство, и всё уносит ветер.
Y yo no puedo negar que me quedo sin ti
Не могу отрицать, что без тебя мне плохо,
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
Что в этом одиночестве всё было лишь сном,
Que derrota el sentimiento, todo se lo lleva el viento
Что побеждает чувство, и всё уносит ветер.
Y yo no puedo negar que me quedo sin ti,
Не могу отрицать, что без тебя мне плохо,
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
Что в этом одиночестве всё было лишь сном,
Que derrota el sentimiento, y todo se lo lleva el viento
Что побеждает чувство, и всё уносит ветер.
Yo no puedo negar que me quedo sin ti
Не могу отрицать, что без тебя мне плохо,
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
Что в этом одиночестве всё было лишь сном,
Que derrota el sentimiento...
Что побеждает чувство...





Авторы: Miguel Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.