Текст и перевод песни Miguel Morales - Como Puedo Ser Feliz
Como Puedo Ser Feliz
Как я могу быть счастлив(а)
Anda
mi
alma
triste
otra
vez
Снова
моя
душа
грустит
Si
nuevamente
volví
a
enamorarme
Потому
что
я
вновь
влюбился(лась)
De
alguien
que
no
conoce
el
amor
В
того,
кто
не
знает,
что
такое
любовь
Me
ha
dejado
herido
y
se
fue
Ты
ранил(а)
меня
и
ушел(ла)
Marchó
muy
lejos
dejando
mi
vida
Уехал(а)
очень
далеко,
оставив
мою
жизнь
Muy
triste
perdida
llena
de
dolor
Очень
грустную
и
потерянную,
полную
боли
No
encuentro
la
forma
de
amar
Я
не
нахожу
способа
любить
Si
entrego
todo
doy
lo
más
bonito
Если
отдаю
всего
себя(себя),
даю
самое
прекрасное
Pero
no
me
corresponden
igual
Но
мне
не
отвечают
тем
же
Cómo
quiere
que
sea
feliz
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
был(а)
счастлив(а)
Si
me
has
quitado
todo
tu
cariño
Если
ты
отобрала(отобрал)
у
меня
всю
свою
любовь
Quedé
como
un
niño
solo
y
sin
amor
Я
остался(лась)
как
ребенок,
одинокий(ая)
и
без
любви
Miles
angustias
yo
vivo
por
ella
Тысячи
мук
я
переживаю
из-за
тебя
Y
ella
es
feliz
sin
importale
nada
А
ты
счастлив(а),
не
обращая
ни
на
что
внимания
Quedé
solito
sufriendo
esta
pena
Я
остался(лась)
совсем
один(а),
страдая
от
этой
боли
Y
sus
recuerdos
me
parten
el
alma
И
твои
воспоминания
разрывают
мою
душу
Cómo
quisiera
estar
libre
y
alegre
Как
бы
я
хотел(а)
быть
свободным(ой)
и
веселым(ой)
Pero
no
puedo
solo
vivo
triste
Но
я
не
могу,
я
живу
в
постоянной
печали
Como
queda
uno
cuando
no
lo
quieren
Как
и
любой
человек,
которого
не
любят
Mi
corazón
sufre
porque
te
fuiste
Мое
сердце
страдает,
потому
что
ты
ушла(ушел)
Soñaré
hasta
que
pueda
soñar
Буду
мечтать
до
тех
пор,
пока
смогу
Sufriré
hasta
que
pueda
sufrir
Буду
страдать
до
тех
пор,
пока
смогу
Pero
no
olvidaré
tus
recuerdos
Но
я
не
забуду
твои
воспоминания
Vivirán
en
mi
Они
будут
жить
во
мне
Cantaré
hasta
que
pueda
cantar
Буду
петь
до
тех
пор,
пока
смогу
Viviré
hasta
que
pueda
vivir
Буду
жить
до
тех
пор,
пока
смогу
Pero
no
dejaré
de
tenerte
Но
я
не
перестану
тебя
любить
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
в
себе
No
quisiera
tenerla
en
mí
Я
бы
не
хотел(а)
помнить
о
тебе
Quiero
olvidar
la
como
algo
que
pasa
Я
хочу
забыть
о
тебе,
как
о
чем-то,
что
произошло
Como
algo
que
el
viento
pueda
alejar
Как
о
чем-то,
что
ветер
может
унести
Pero
es
tan
difícil
vencer
Но
так
сложно
преодолеть
Esa
tristeza
que
amarra
mi
alma
Эту
печаль,
которая
держит
в
плену
мою
душу
Destruye
mis
ansias
de
poder
amar
Она
уничтожает
мое
желание
любить
Tanto
amor
que
yo
le
brindé
Столько
любви
я
тебе
подарил(а)
Tantos
detalles
tantas
cosas
lindas
Столько
внимания,
столько
приятных
вещей
No
valió
nada
para
ella
fue
igual
Это
ничего
не
значит
для
тебя,
для
тебя
это
было
все
равно
Un
cielo
de
estrellas
miré
Я
смотрел(а)
на
небо,
полное
звезд
Le
preguntaba:
Qué
iba
a
ser
mi
vida
Cuándo
vendrá
el
día
feliz
que
soñe
И
спрашивал(а):
что
будет
с
моей
жизнью,
когда
придет
тот
счастливый
день,
о
котором
я
мечтал(а)
Testigos
fueron
las
flores
mas
lindas
Свидетелями
были
самые
прекрасные
цветы
Que
le
mandaba
para
verla
alegre
Buscaba
lo
más
bonito
que
había
Которые
я
посылал(а)
тебе,
чтобы
ты
радовалась(радовался).
Я
искал(а)
самое
красивое,
что
было
Para
adornar
la
belleza
que
tienes
Чтобы
украсить
красоту,
которую
ты
имеешь
Todo
fue
en
vano
el
destino
me
brinda
Все
было
напрасно,
судьба
преподносит
мне
Las
cosas
que
mi
vida
no
merece
То,
чего
я
не
заслуживаю
Solo
me
queda
pensar
que
algún
día
Encontraré
a
la
mujer
que
me
quiera
Мне
остается
только
думать,
что
когда-нибудь
я
найду
женщину(мужчину),
который(ая)
будет
меня
любить
Soñaré
hasta
que
pueda
soñar
Буду
мечтать
до
тех
пор,
пока
смогу
Sufriré
hasta
que
pueda
sufrir
Буду
страдать
до
тех
пор,
пока
смогу
Pero
no
olvidaré
tus
recuerdos
Но
я
не
забуду
твои
воспоминания
Vivirán
en
mi
Они
будут
жить
во
мне
Cantaré
hasta
que
pueda
cantar
Буду
петь
до
тех
пор,
пока
смогу
Viviré
hasta
que
pueda
vivir
Буду
жить
до
тех
пор,
пока
смогу
Pero
no
dejaré
de
tenerte
Но
я
не
перестану
тебя
любить
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
в
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.