Текст и перевод песни Miguel Morales - Nunca Fue Amor
Nunca Fue Amor
Не было любви
Triste
y
sensible
yo
estoy
Я
печален,
и
чувствителен
La
melancolía
me
lleva,
me
lleva,
al
final
del
camino
Меланхолия
ведет
меня
к
концу
пути
Me
duele
mi
corazón,
quiero
arrancarme
el
dolor
Мое
сердце
болит,
я
хочу
избавиться
от
боли
¿Cómo
borrar
de
mi
mente
tu
imagen?
Как
стереть
твой
образ
из
моего
разума?
¿Qué
puedo
hacer
para
ya
no
acordarme
jamás?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
забыть
тебя
вечно?
Quiero
olvidarte
por
siempre,
por
siempre
Я
хочу
забыть
тебя
навсегда
¿Cómo
olvidarme
de
ti?
Как
забыть
тебя?
Mentías,
confié
yo
en
ti
y
tú
me
mentías
Ты
лгала,
я
доверял
тебе
и
ты
лгала
мне
Nunca
fue
amor,
fue
hipocresía
Это
никогда
не
была
любовь,
это
было
лицемерие
Fingías
tú
y
tu
corazón
Ты
и
твое
сердце
притворялись
Mentías,
y
como
un
tonto
te
creía
yo
Ты
лгала,
и
как
дурак
я
верил
тебе
Porque
decías
que
me
querías
Потому
что
ты
говорила,
что
любишь
меня
No
obraste
con
buena
intención
Ты
не
была
со
мной
честна
Porque
te
juro
que
hubiera
preferido
Потому
что
я
клянусь,
что
предпочел
бы
Que
me
hubieras
hablado,
con
la
verdad
чтобы
ты
говорила
мне
правду
¿Por
qué
jugaste,
tanto
tiempo
conmigo?
Зачем
ты
так
долго
играла
со
мной?
Si
cada
día
me
ilusionabas
más
y
más
Если
ты
каждый
день
давала
мне
все
больше
надежды
¿Por
qué
esperaste
tanto,
para
decirme
Почему
ты
так
долго
тянула,
чтобы
сказать
мне
Que
ya
no
te
conviene
seguir
conmigo?
что
тебе
невыгодно
продолжать
со
мной?
Para
decirme
que
ya
no
me
quieres,
que
no
hay
cariño
Чтобы
сказать
мне,
что
ты
больше
не
любишь
меня,
что
нет
любви
Para
decirme
que
no
hay
amor
Чтобы
сказать
мне,
что
любви
нет
Mentías,
y
como
un
tonto
te
creía
yo
Ты
лгала,
и
как
дурак
я
верил
тебе
Porque
decías
que
me
querías
Потому
что
ты
говорила,
что
любишь
меня
No
obraste
con
buena
intención,
no,
no
Ты
не
была
со
мной
честна,
нет,
нет
Herido
estoy,
ya
lo
ves
Я
ранен,
как
ты
видишь
Mira
que
ironía,
no
entiendo,
no
entiendo
el
curso
de
este
mundo
Какая
ирония,
я
не
понимаю,
не
понимаю
ход
этого
мира
Sufre
el
de
buen
corazón,
triunfa
el
que
causa
dolor
Страдает
тот,
у
кого
доброе
сердце,
торжествует
тот,
кто
причиняет
боль
¿Qué
fue
lo
que
yo
no
pude
entregarte?
Чего
я
не
мог
тебе
дать?
Dime
¿qué
fue
lo
que
no
pude
darte?
Скажи
мне,
чего
я
не
мог
тебе
дать?
Mi
amor,
mi
vida,
mi
suerte,
mi
todo
Мою
любовь,
мою
жизнь,
мою
удачу,
все
Yo
a
ti,
nada
te
negué
Я
тебе
ничего
не
отказал
Mentías,
confié
yo
en
ti
y
tú
me
mentías
Ты
лгала,
я
доверял
тебе
и
ты
лгала
мне
Nunca
fue
amor,
fue
hipocresía,
noooooo
Это
никогда
не
была
любовь,
это
было
лицемерие,
нет
Fingías
tú
y
tu
corazón
Ты
и
твое
сердце
притворялись
Mentías,
y
como
un
tonto
te
creía
yo
Ты
лгала,
и
как
дурак
я
верил
тебе
Porque
decías
que
me
querías
Потому
что
ты
говорила,
что
любишь
меня
No
obraste
con
buena
intención
Ты
не
была
со
мной
честна
Y
ahora
pregunto
si
¿estando
tú
conmigo
И
теперь
я
спрашиваю,
была
ли
ты
верна
мне
Jugaste
a
las
dos
cartas?
Mi
Dios
solo
sabrá
Бог
один
знает
Pues
ya
que
importa,
si
en
esta
vida
loca
Но
что
это
имеет
значение,
если
в
этой
сумасшедшей
жизни
Grandes
sorpresas
se
puede
esperar
Можно
ожидать
больших
сюрпризов
¿Por
qué
esperaste
tanto,
para
decirme
Почему
ты
так
долго
тянула,
чтобы
сказать
мне
Que
ya
no
te
conviene
seguir
conmigo?
что
тебе
невыгодно
продолжать
со
мной?
Para
decirme
que
ya
no
me
quieres,
que
no
hay
cariño
Чтобы
сказать
мне,
что
ты
больше
не
любишь
меня,
что
нет
любви
Para
decirme
que
no
hay
amor
Чтобы
сказать
мне,
что
любви
нет
Y
tú,
mentías,
confié
yo
en
ti
y
tú
me
mentías
И
ты,
ты
лгала,
я
доверял
тебе
и
ты
лгала
мне
Nunca
fue
amor,
fue
hipocresía,
noooo
Это
никогда
не
была
любовь,
это
было
лицемерие,
нет
Fingías
tú
y
tu
corazón
Ты
и
твое
сердце
притворялись
Mentías,
y
como
un
tonto
te
creía
Ты
лгала,
и
как
дурак
я
верил
тебе
Porque
decías
que
me
querías
Потому
что
ты
говорила,
что
любишь
меня
No
obraste
con
buena
intención
Ты
не
была
со
мной
честна
Mentías,
y
como
un
tonto
te
creía
yo
Ты
лгала,
и
как
дурак
я
верил
тебе
Porque
decías
que
me
querías
Потому
что
ты
говорила,
что
любишь
меня
No
obraste
con
buena
intención
Ты
не
была
со
мной
честна
Y
tú,
mentías
И
ты,
ты
лгала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Eduardo Maestre Socarras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.