Miguel Morales - Vuela Tranquila - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Morales - Vuela Tranquila




Vuela Tranquila
Лети спокойно
Ojalá que donde vayas haya un sol,
Надеюсь, там, куда ты отправишься, будет солнце,
Que ilumine cada uno de tus sueños;
Освещающее каждую твою мечту;
Que en tu vida solo lleguen bendiciones,
Пусть в твоей жизни будут только благословения,
Que la suerte se haga dueña de tu tiempo;
Пусть удача станет хозяйкой твоего времени;
Que yo trataré de comprender porque te fuiste de mi vida,
Я постараюсь понять, почему ты ушла из моей жизни,
Siento que no hice nada malo y me duele más por eso;
Чувствую, что не сделал ничего плохого, и поэтому мне больнее;
Ya mis primaveras se volvieron por tu culpa un frío invierno,
Моя весна превратилась из-за тебя в холодную зиму,
La tristeza llevo dentro se metió en
Грусть, что я несу внутри, прокралась в
Mis sentimientos desde que se fue tu amor.
Мои чувства с того момента, как ушла твоя любовь.
Y rogaré al cielo que me explique tu silencio,
И буду молить небеса объяснить мне твое молчание,
Porque nunca entendí tu despedida
Потому что я так и не понял твоего прощания
Y me aprenderé la carta que dejaste en mi
И буду заучивать письмо, которое ты оставила в моей
Cuaderno a ver si así comprendo tu partida
Тетради, чтобы хоть так понять твой уход
Y duraré toda la vida por entender tu desprecio,
И буду всю жизнь пытаться понять твое презрение,
Porque olvidarte no puedo
Потому что забыть тебя не могу
Soy un hombre fuerte y se que olvidaré
Я сильный мужчина и знаю, что забуду
Ay, ay mi vida vuela tranquila que yo caminaré
Ох, ох, любимая моя, лети спокойно, а я пойду своей дорогой
Ay, ay mi vida!
Ох, ох, любимая моя!
Ese fuego que me quema el corazón,
Этот огонь, который горит в моем сердце,
No lo apaga ni la lluvia ni la brisa;
Не погасят ни дождь, ни ветер;
Si se apaga siempre quedarán cenizas
Если он погаснет, останется пепел
Del recuerdo que tu vida me dejó;
От воспоминаний, что оставила твоя жизнь;
No puedo sacar del pensamiento
Не могу выкинуть из головы
Tu mirada y tu sonrisa
Твой взгляд и твою улыбку,
Que brotaba de tu bello rostro
Что всегда сияли на твоем прекрасном лице
Siempre que yo iba a verte;
Каждый раз, когда я приходил к тебе;
Ahora llego al pueblo y solo veo esa carta que me duele
А теперь я приезжаю в деревню и вижу только то письмо, которое мне больно
La tristeza llevo dentro se metió en
Грусть, что я несу внутри, прокралась в
Mis sentimientos desde que se fue tu amor
Мои чувства с того момента, как ушла твоя любовь
Y rogaré al cielo que me explique tu silencio
И буду молить небеса объяснить мне твое молчание
Porque nunca entendí tu despedida;
Потому что я так и не понял твоего прощания;
Y me aprenderé la carta que dejaste en mi
И буду заучивать письмо, которое ты оставила в моей
Cuaderno, a ver si así comprendo tu partida;
Тетради, чтобы хоть так понять твой уход;
Y duraré toda la vida por entender tu desprecio,
И буду всю жизнь пытаться понять твое презрение,
Porque olvidarte no puedo,
Потому что забыть тебя не могу
Soy un hombre fuerte y se que te olvidaré
Я сильный мужчина и знаю, что забуду
...ay, ay mi vida, vuela tranquila que yo caminaré, ay, ay mi vida
...о, о любимая моя, лети спокойно, а я пойду своей дорогой, о, о любимая моя
Y rogaré toda la vida por entender tu desprecio mi amor
И буду всю жизнь молить о том, чтобы понять твое презрение, любовь моя
Porque olvidarte no puedo
Потому что забыть тебя не могу
Soy un hombre fuerte y se que te olvidaré
Я сильный мужчина и знаю, что забуду
Ay,ay mi vida!
Ох, ох, любимая моя!





Авторы: Juan Ricardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.