Текст и перевод песни Miguel Pérez, Alejandro Pérez & Melissa Galindo - Vivo por Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo por Ella
Живу ради неё
vivo
por
ella
sin
saber
Живу
ради
неё,
сам
не
зная,
si
la
encontré
o
me
a
encontrado
Нашёл
ли
я
её,
иль
она
меня
нашла.
ya
no
recuerdo
como
fue
Уже
не
помню,
как
всё
было,
pero
al
final
me
a
conquistado
Но
в
итоге,
она
меня
покорила.
vivo
por
ella
que
me
da
Живу
ради
неё,
она
мне
дарит
toda
mi
fuerza
de
verdad
Всю
мою
силу,
это
правда.
vivo
por
ella
y
no
le
pesa
Живу
ради
неё,
и
ей
не
в
тягость,
vivo
por
ella
yo
también
Живу
ради
неё,
я
тоже.
no
te
me
pongas
tan
celoso
Не
ревнуй
же
ты
так
сильно,
ella
de
todas
es
la
mas
Она
из
всех
самая
dulce
y
caliente
como
un
beso
Сладкая
и
горячая,
как
поцелуй.
ella
a
a
mi
lado
siempre
esta
para
apagar
mi
soledad
Она
всегда
рядом
со
мной,
чтобы
унять
мою
тоску.
mas
que
por
mi
por
ella
yo
vivo
también
Больше,
чем
ради
себя,
я
живу
и
ради
неё.
es
la
musa
que
te
invita
Она
— муза,
что
приглашает
a
tocarla
suavecita
Прикоснуться
к
ней
нежно,
en
mi
piano
a
veces
triste
la
muerte
no
existe
si
ella
esta
aquí...
К
моему,
порой,
печальному
пианино.
Смерти
нет,
если
она
здесь...
vivo
por
ella
que
me
da
todo
el
afecto
que
le
sale
a
veces
pega
de
verdad
Живу
ради
неё,
она
дарит
мне
всю
свою
ласку,
которая
льётся
через
край,
порой
бьёт
с
размаху,
pero
es
un
puño
que
no
duele
Но
этот
удар
не
больно,
vivo
por
ella
que
me
da
fuerza
calor
y
realidad
para
sentirme
un
poco
vivo
Живу
ради
неё,
она
дарит
мне
силу,
тепло
и
реальность,
чтобы
я
чувствовал
себя
хоть
немного
живым.
como
duele
cuando
falta
Как
больно,
когда
её
нет,
como
brilla
fuerte
y
alta
Как
ярко
она
сияет,
сильная
и
высокая,
si
ella
canta
en
mi
garganta
mis
penas
mas
negras
de
espantooooo
Когда
она
поёт
в
моём
горле,
мои
самые
чёрные
страхи
исчезают.
vivo
por
ella
y
nadie
mas
puede
vivir
dentro
de
mi
ella
me
da
la
vida
la
vivo
Живу
ради
неё,
и
никто
больше
не
может
жить
во
мне.
Она
даёт
мне
жизнь,
я
живу
ею,
si
esta
junto
a
mi
Если
она
рядом
со
мной,
si
esta
junto
a
mi
Если
она
рядом
со
мной.
desde
un
balcón
contra
el
muro
С
балкона,
у
стены,
desde
el
trance
mas
obscuro
Из
самого
тёмного
транса,
cada
día
una
conquista
la
protagonista
es
ella
también
Каждый
день
— победа,
главная
героиня
— она
тоже.
vivo
por
ella
por
que
va
dándome
siempre
la
salida
Живу
ради
неё,
потому
что
она
всегда
показывает
мне
выход,
por
que
la
musica
es
así
fiel
y
sincera
de
por
vida
Потому
что
музыка
такая
— верная
и
искренняя
на
всю
жизнь.
vivo
por
ella
que
me
da
Живу
ради
неё,
она
дарит
мне
noches
de
amor
y
libertad
Ночи
любви
и
свободы.
si
hubiese
otra
vida
la
vivo
Если
бы
была
другая
жизнь,
я
прожил
бы
её
por
ella
tambien
Тоже
ради
неё.
ella
se
llama
musica
Её
зовут
Музыка,
yo
vivo
también
Я
тоже
живу.
yo
vivo
también
Я
тоже
живу.
yo
vivo
pero
leí
Я
живу,
но
читал...
yo
vivo
pero
leí
...
Я
живу,
но
читал...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.