Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Da Miedo La Luna
I Fear the Moon
La
niña
del
Albaicín
era
una
rosa
de
oro,
The
girl
from
the
Albaicín
was
a
golden
rose,
Morena
de
verde
trigo
y
color
de
almendra
sus
ojos,
Brunette
with
green
wheat
and
almond-colored
eyes,
Color
de
almendra
sus
ojos.
Almond-colored
her
eyes.
La
niña
del
Albaicín
vivía
en
un
carmen
moro,
The
girl
from
the
Albaicín
lived
in
a
Moorish
mansion,
Encerrada
entre
cancelas
con
llaves
y
con
cerrojos.
Locked
behind
gates
with
keys
and
bolts.
Cuando
llegaba
la
noche,
When
night
fell,
Llegaba
también
su
novio,
Her
lover
would
come,
Y
junto
a
la
celosía
And
next
to
the
latticework
Cantaba
siempre
celoso
He
would
sing
jealously
Tengo
miedo,
mucho
miedo
I
am
afraid,
very
afraid
Me
da
miedo
de
la
luna
I
fear
the
moon
Échate
un
velo
a
la
cara
Put
a
veil
over
your
face
Cubre
tu
piel
de
aceituna
Cover
your
olive
skin
Y
apaga
tus
verdes
ojos
And
close
your
green
eyes
Porque
son
toa
mi
fortuna.
Because
they
are
all
my
fortune.
Porque
tengo
Because
I
am
Me
da
miedo
de
la
luna
I
fear
the
moon
La
niña
del
Albaicín
The
girl
from
the
Albaicín
Subió
una
tarde
a
la
Alhambra
Went
up
to
the
Alhambra
one
afternoon
Y
allí
la
pilló
la
noche
And
night
caught
her
there
Llena
de
luna
y
albahaca
Full
of
moon
and
basil
Llena
de
luna
y
albahaca.
Full
of
moon
and
basil.
Quiso
volver
y
no
pudo
She
wanted
to
go
back
but
couldn't
La
luna
le
dio
en
la
cara
The
moon
shone
on
her
face
Y
un
galán
besó
su
boca
And
a
gentleman
kissed
her
mouth
Entre
arrayanes
y
dalias.
Among
myrtle
and
dahlias.
La
niña
del
Albaicín
The
girl
from
the
Albaicín
Huyó
con
el
de
Granada
Fled
with
the
man
from
Granada
Su
novio
la
llora
llora
Her
lover
cries
for
her
La
llora
junto
a
la
Alhambra.
He
cries
next
to
the
Alhambra.
Tengo
miedo,
I
am
afraid,
Me
da
miedo
de
la
luna.
I
fear
the
moon.
Se
enamoró
de
su
cara
He
fell
in
love
with
her
face
Y
de
su
piel
de
aceituna,
And
her
olive
skin,
Se
enamoró
de
sus
ojos
He
fell
in
love
with
her
eyes
Y
me
robó
mu
fortuna.
And
he
stole
my
fortune.
Y
por
eso
And
that
is
why
Me
da
miedo,
I
am
afraid,
Mucho
miedo
de
la
luna.
Very
afraid
of
the
moon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon, Quintero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.