Miguel Poveda feat. Joan Albert Amargos - Me Da Miedo La Luna - перевод текста песни на английский

Me Da Miedo La Luna - Miguel Poveda feat. Joan Albert Amargosперевод на английский




Me Da Miedo La Luna
I Fear the Moon
La niña del Albaicín era una rosa de oro,
The girl from the Albaicín was a golden rose,
Morena de verde trigo y color de almendra sus ojos,
Brunette with green wheat and almond-colored eyes,
Color de almendra sus ojos.
Almond-colored her eyes.
La niña del Albaicín vivía en un carmen moro,
The girl from the Albaicín lived in a Moorish mansion,
Encerrada entre cancelas con llaves y con cerrojos.
Locked behind gates with keys and bolts.
Cuando llegaba la noche,
When night fell,
Llegaba también su novio,
Her lover would come,
Y junto a la celosía
And next to the latticework
Cantaba siempre celoso
He would sing jealously
Tengo miedo, mucho miedo
I am afraid, very afraid
Me da miedo de la luna
I fear the moon
Échate un velo a la cara
Put a veil over your face
Cubre tu piel de aceituna
Cover your olive skin
Y apaga tus verdes ojos
And close your green eyes
Porque son toa mi fortuna.
Because they are all my fortune.
Porque tengo
Because I am
Mucho miedo
Very afraid
Me da miedo de la luna
I fear the moon
La niña del Albaicín
The girl from the Albaicín
Subió una tarde a la Alhambra
Went up to the Alhambra one afternoon
Y allí la pilló la noche
And night caught her there
Llena de luna y albahaca
Full of moon and basil
Llena de luna y albahaca.
Full of moon and basil.
Quiso volver y no pudo
She wanted to go back but couldn't
La luna le dio en la cara
The moon shone on her face
Y un galán besó su boca
And a gentleman kissed her mouth
Entre arrayanes y dalias.
Among myrtle and dahlias.
La niña del Albaicín
The girl from the Albaicín
Huyó con el de Granada
Fled with the man from Granada
Su novio la llora llora
Her lover cries for her
La llora junto a la Alhambra.
He cries next to the Alhambra.
Ayyyy.
Ayyyyy.
Tengo miedo,
I am afraid,
Mucho miedo
Very afraid
Me da miedo de la luna.
I fear the moon.
Se enamoró de su cara
He fell in love with her face
Y de su piel de aceituna,
And her olive skin,
Se enamoró de sus ojos
He fell in love with her eyes
Y me robó mu fortuna.
And he stole my fortune.
Y por eso
And that is why
Me da miedo,
I am afraid,
Mucho miedo de la luna.
Very afraid of the moon.





Авторы: Leon, Quintero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.