Текст и перевод песни Miguel Poveda feat. María Jiménez - ¡Qué Felicidad La Mía! - 30 Años En La Música
¡Qué Felicidad La Mía! - 30 Años En La Música
My Happiness! - 30 Years in Music
El
niño
de
los
ojos
verdes
The
boy
with
the
green
eyes
Desde
que
te
he
conocido
estoy
sintiendo
algo
dentro
de
mi
alma
Since
I
met
you,
I've
been
feeling
something
within
my
soul
Porque
tú
le
has
transmitido
a
mi
corazón
el
sentir
con
ganas
Because
you
have
transmitted
to
my
heart
the
feeling
with
desire
Por
haberme
dado
tú
esta
nueva
luz
que
alumbra
mi
alma
For
having
given
me
this
new
light
that
illuminates
my
soul
Qué
felicidad
la
mía,
al
estar
contigo
y
amarte
con
rabia
What
happiness
is
mine,
to
be
with
you
and
love
you
fiercely
Qué
felicidad
la
mía,
al
estar
contigo
y
amarte
con
rabia
What
happiness
is
mine,
to
be
with
you
and
love
you
fiercely
Sensación,
lo
que
siento
dentro
de
mi
corazón
Sensation,
what
I
feel
inside
my
heart
Sensación,
ya
puedo
vibrar
y
sentir
tu
amor
Sensation,
now
I
can
vibrate
and
feel
your
love
Sensación,
lo
que
siento
dentro
de
mi
corazón
Sensation,
what
I
feel
inside
my
heart
Sensación,
ya
puedo
vibrar
y
sentir
tu
amor
Sensation,
now
I
can
vibrate
and
feel
your
love
Son
tus
ojos
verdes
mares
y
mi
amor
navega,
navega
en
la
calma
Your
green
eyes
are
seas
and
my
love
navigates,
navigates
in
the
calm
Ya
no
existen
temporales
y
mi
corazón
late
con
más
raza
There
are
no
more
storms
and
my
heart
beats
with
more
passion
Por
haberme
dado
tú
esta
nueva
luz
que
alumbra
mi
alma
For
having
given
me
this
new
light
that
illuminates
my
soul
Qué
felicidad
la
mía,
al
estar
contigo
y
amarte
con
rabia
What
happiness
is
mine,
to
be
with
you
and
love
you
fiercely
Qué
felicidad
la
mía,
al
estar
contigo
y
amarte
con
rabia
What
happiness
is
mine,
to
be
with
you
and
love
you
fiercely
Sensación,
lo
que
siento
dentro
de
mi
corazón
Sensation,
what
I
feel
inside
my
heart
Sensación,
ya
puedo
vibrar
y
sentir
tu
amor
Sensation,
now
I
can
vibrate
and
feel
your
love
Sensación,
lo
que
siento
dentro
de
mi
corazón
Sensation,
what
I
feel
inside
my
heart
Sensación,
ya
puedo
vibrar
y
sentir
tu
amor
Sensation,
now
I
can
vibrate
and
feel
your
love
(Sí,
sí,
sí,
sí)
(Yes,
yes,
yes,
yes)
Me
tocabas
(Olé,
que
canta
bien,
María)
You
touched
me
(Olé,
she
sings
well,
María)
Y
mi
cuerpo
entre
tus
manos
And
my
body
in
your
hands
Era
un
puñado
de
arena
Was
a
handful
of
sand
Me
buscaba
I
looked
for
myself
Y
te
encontraba
And
I
found
you
Y
tu
boca
entre
mis
labios
And
your
mouth
between
my
lips
Era
mi
dulce
cadena
Was
my
sweet
chain
Borré
tus
manos
de
mi
cintura
I
erased
your
hands
from
my
waist
Rompí
cadenas,
una
por
una
I
broke
chains,
one
by
one
Busqué
un
camino
de
tierra
dura
I
looked
for
a
path
of
hard
earth
Que
el
vino
es
rojo
a
la
luz
de
luna
That
wine
is
red
in
the
moonlight
Hay
que
bebérselo
con
premura
You
have
to
drink
it
quickly
Porque
te
embriaga,
pero
no
dura
Because
it
intoxicates
you,
but
it
doesn't
last
Dime
que
tu
obsesión
es
mi
voz
Tell
me
that
your
obsession
is
my
voice
Que
oyes
mi
copla
en
el
viento
That
you
hear
my
copla
in
the
wind
Que
salgo
solo
a
buscarte
en
las
calles
That
I
go
out
alone
to
look
for
you
in
the
streets
Que
me
desnuda
tu
mano
en
el
aire
That
your
hand
in
the
air
undresses
me
Pero
ya
no
estás
soñando
But
you're
not
dreaming
anymore
La
flor
que
sangro
en
tus
labios
The
flower
I
bleed
on
your
lips
Es
mi
boca
verdadera
Is
my
true
mouth
No
podrás
ni
creer
lo
que
ves
You
won't
even
believe
what
you
see
Que
estoy
por
fin
a
tu
lado
That
I'm
finally
by
your
side
Que
ayer
tan
solo
era
un
sueño
lejano
That
yesterday
was
just
a
distant
dream
La
fiebre
loca
de
un
mal
solitario
The
mad
fever
of
a
lonely
evil
Pero
ya
no
estás
soñando
But
you're
not
dreaming
anymore
La
flor
que
sangró
en
tus
labios
The
flower
that
bled
on
your
lips
Es
mi
boca
verdadera
Is
my
true
mouth
Pero
ya
no
estás
soñando
But
you're
not
dreaming
anymore
La
flor
que
sangró
en
tus
labios
The
flower
that
bled
on
your
lips
Es
mi
boca
que
te
espera
Is
my
mouth
that
waits
for
you
Pero
ya
no
estás
soñando
(¡María!)
But
you're
not
dreaming
anymore
(¡María!)
La
flor
que
sangró
en
tus
labios
The
flower
that
bled
on
your
lips
Es
mi
boca
verdadera
Is
my
true
mouth
Porque
yo
me
lo
propuse
y
sufrí
Because
I
set
my
mind
to
it
and
I
suffered
Como
nadie
había
sufrido
y
mi
piel
Like
no
one
had
suffered
and
my
skin
Se
quedó
vacía
y
sola,
desahuciada
en
el
olvido
Was
left
empty
and
alone,
evicted
into
oblivion
De
luchar
contra
la
muerte
empecé
Fighting
against
death,
I
began
A
recuperarme
un
poco
y
olvidé
To
recover
a
little
and
I
forgot
Todo
lo
que
te
quería
y
ahora
ya
(¡María!)
All
that
I
loved
you
and
now
(¡María!)
Y
ahora
ya
mi
mundo
es
otro
And
now
my
world
is
another
Y
ahora
ya
mi
mundo
es
otro
And
now
my
world
is
another
Y
ahora
ya
mi
mundo
es
otro
And
now
my
world
is
another
Pues,
no
me
vengas
con
pamplinas
Well,
don't
come
to
me
with
nonsense
Ni
me
pidas
que
te
llore
And
don't
ask
me
to
cry
for
you
Cuando
te
necesitaba,
yo
jamás
When
I
needed
you,
I
never
Ni
te
quiero
ni
te
odio
I
neither
love
you
nor
hate
you
Quiero
bien
que
me
comprenda'
I
want
you
to
understand
me
well
Que
eres
uno
más
de
tantos
That
you
are
just
one
of
many
Que
yo
nunca
conociera
That
I
never
knew
Se
acabó
(¡Sí!)
It's
over
(¡Yes!)
Porque
yo
me
lo
propuse
y
sufrí
Because
I
set
my
mind
to
it
and
I
suffered
Como
nadie
había
sufrido
y
mi
piel
Like
no
one
had
suffered
and
my
skin
Se
quedó
vacía
y
sola,
desahuciada
en
el
olvido
Was
left
empty
and
alone,
evicted
into
oblivion
Y
después
(¡Ay!)
And
after
(¡Ay!)
De
luchar
contra
la
muerte
empecé
Fighting
against
death,
I
began
A
recuperarme
un
poco
y
olvidé
To
recover
a
little
and
I
forgot
Todo
lo
que
te
quería
y
ahora
ya
All
that
I
loved
you
and
now
Y
ahora
ya
mi
mundo
es
otro
And
now
my
world
is
another
Y
ahora
ya,
mi
mundo
es
otro
And
now,
my
world
is
another
Y
ahora
ya,
mi
mundo
es
otro
And
now,
my
world
is
another
Y
ahora
ya
(María)
And
now
(María)
Mi
mundo
es
otro
My
world
is
another
Aquí
hay
cosas
mu'
buena'
¿eh?
There
are
some
very
good
things
here,
huh?
Esto
vale
un
dinero
This
is
worth
a
lot
of
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Lopez Cepero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.