Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ciegas (Version película Los Abrazos Rotos)
Blindlings (Filmversion Zerrissene Umarmungen)
No
tienes
que
darme
cuenta
Du
musst
mir
keine
Rechenschaft
geben
A
ciegas
yo
te
he
querido
Blindlings
habe
ich
dich
geliebt
Yo
voy
por
el
mundo
a
tientas
Ich
gehe
blind
durch
die
Welt
Desde
que
te
he
conocido.
Seit
ich
dich
kenne.
Llevo
una
venda
en
los
ojos
Ich
trage
eine
Binde
über
den
Augen
Como
pintan
a
la
fé.
Wie
man
den
Glauben
darstellt.
No
hay
dolor
como
esta
gloria
Es
gibt
keinen
Schmerz
wie
diese
Herrlichkeit
De
estar
queriendo
sin
ver.
Zu
lieben,
ohne
zu
sehen.
Yo
muchos
días
sentía
An
vielen
Tagen
spürte
ich
Cercano
ya
el
día
Schon
nahe
Tus
pasos
en
la
casa.
Deine
Schritte
im
Haus.
Gracias
a
Dios
que
has
llegado
Gott
sei
Dank
bist
du
angekommen
Que
no
te
ha
pasado
Dass
dir
nichts
geschehen
ist
Ninguna
cosa
mala.
Nichts
Schlimmes.
En
tus
manos
un
aroma
In
deinen
Händen
ein
Duft
Que
transminaba
como
el
clavel
Der
durchdrang
wie
die
Nelke
Pero
yo
lo
echaba
a
broma
Aber
ich
tat
es
als
Scherz
ab
Porque
era
esclavo
de
tu
querer.
Weil
ich
ein
Sklave
deiner
Liebe
war.
No
tienes
que
darme
cuenta
Du
musst
mir
keine
Rechenschaft
geben
Que
no
te
las
he
pedido
Ich
habe
sie
nicht
von
dir
verlangt.
Quien
va
por
el
mundo
a
tientas
Wer
blind
durch
die
Welt
geht
Lleva
los
rumbos
perdidos.
Hat
die
Richtung
verloren.
Yo
me
clavé
en
los
ojos
Ich
stach
mir
in
die
Augen
Alfileres
de
cristal
Gläserne
Nadeln
Para
no
verme
cara
a
cara
Um
mich
nicht
Auge
in
Auge
zu
sehen
Contigo
y
con
tu
verdad
Mit
dir
und
deiner
Wahrheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ettore Grenci, Ana Monica Velez Solano, Julio Ramirez, Jesus Navarro, Ximena Munoz Zorrilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.