Miguel Poveda - A Ciegas (Version película Los Abrazos Rotos) - перевод текста песни на немецкий

A Ciegas (Version película Los Abrazos Rotos) - Miguel Povedaперевод на немецкий




A Ciegas (Version película Los Abrazos Rotos)
Blindlings (Filmversion Zerrissene Umarmungen)
No tienes que darme cuenta
Du musst mir keine Rechenschaft geben
A ciegas yo te he querido
Blindlings habe ich dich geliebt
Yo voy por el mundo a tientas
Ich gehe blind durch die Welt
Desde que te he conocido.
Seit ich dich kenne.
Llevo una venda en los ojos
Ich trage eine Binde über den Augen
Como pintan a la fé.
Wie man den Glauben darstellt.
No hay dolor como esta gloria
Es gibt keinen Schmerz wie diese Herrlichkeit
De estar queriendo sin ver.
Zu lieben, ohne zu sehen.
Yo muchos días sentía
An vielen Tagen spürte ich
Cercano ya el día
Schon nahe
Tus pasos en la casa.
Deine Schritte im Haus.
Gracias a Dios que has llegado
Gott sei Dank bist du angekommen
Que no te ha pasado
Dass dir nichts geschehen ist
Ninguna cosa mala.
Nichts Schlimmes.
En tus manos un aroma
In deinen Händen ein Duft
Que transminaba como el clavel
Der durchdrang wie die Nelke
Pero yo lo echaba a broma
Aber ich tat es als Scherz ab
Porque era esclavo de tu querer.
Weil ich ein Sklave deiner Liebe war.
No tienes que darme cuenta
Du musst mir keine Rechenschaft geben
Que no te las he pedido
Ich habe sie nicht von dir verlangt.
Quien va por el mundo a tientas
Wer blind durch die Welt geht
Lleva los rumbos perdidos.
Hat die Richtung verloren.
Yo me clavé en los ojos
Ich stach mir in die Augen
Alfileres de cristal
Gläserne Nadeln
Para no verme cara a cara
Um mich nicht Auge in Auge zu sehen
Contigo y con tu verdad
Mit dir und deiner Wahrheit





Авторы: Ettore Grenci, Ana Monica Velez Solano, Julio Ramirez, Jesus Navarro, Ximena Munoz Zorrilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.