Miguel Poveda - Alba - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Poveda - Alba




Alba
Пробуждение
Mi corazón oprimido
Сжало сердце моё,
Siente junto a la alborada
Узнав с зарей,
El dolor de sus amores
Как ты боль причиняешь,
Y el sueño de las distancias
И как разлука мечтается.
La luz de la aurora lleva
Уносит свет зари
Semilleros de nostalgias
Печаль, что душу мою гложет,
Y la tristeza sin ojos
И безглазая тоска
De la médula del alma
Из глубин души.
La gran tumba de la noche
Гроб ночи великой
Su negro velo levanta
Поднимает свой чёрный покров,
Para ocultar con el día
Чтоб скрыть с рассветом
La inmensa cumbre estrellada
Вершину звёздную.
¿Qué haré yo sobre estos campos?
Что мне делать в этих полях?
Cogiendo nidos y ramas
Собирая гнёзда и ветки
Rodeado de la aurora
Среди рассвета,
Rodeado de la aurora
Среди рассвета,
Y llena de noche el alma
Когда душа моя наполнена ночью.
¿Qué haré si tienes tus ojos?
Что я буду делать,
Muertos a las luces claras
Если твои глаза,
Y no ha de sentir mi carne
Отвернувшись от светлых огней,
Y no ha de sentir mi carne
Не чувствуют больше
El calor de tus miradas
Тепла моего взгляда.
¿Por qué te perdí por siempre?
Почему я потерял тебя навсегда?
En esta tarde clara
В этот ясный вечер.
Hoy mi pecho está reseco
Сегодня моя грудь суха,
Como una estrella apagada
Как погасшая звезда.
¿Qué haré yo sobre estos campos?
Что мне делать в этих полях?
Cogiendo nidos y ramas
Собирая гнёзда и ветки
Rodeado de la aurora
Среди рассвета,
Rodeado de la aurora
Среди рассвета,
Y llena de noche el alma
Когда душа моя наполнена ночью.
¿Qué haré si tienes tus ojos?
Что я буду делать,
Muertos a las luces claras
Если твои глаза,
Y no ha de sentir mi carne
Отвернувшись от светлых огней,
Y no ha de sentir mi carne
Не чувствуют больше
El calor de tus miradas
Тепла моего взгляда.
¿Qué haré yo sobre estos campos?
Что мне делать в этих полях?
¿Qué haré si tienes tus ojos?
Что я буду делать,
Muertos a las luces claras
Если твои глаза,
Y no ha de sentir mi carne
Отвернувшись от светлых огней,
Y no ha de sentir mi carne
Не чувствуют больше
El calor de tus miradas
Тепла моего взгляда.
Rodeado de la aurora
Среди рассвета,
Rodeado de la aurora
Среди рассвета,
Y llena de noche el alma
Когда душа моя наполнена ночью.





Авторы: Jose Francisco Dougan Borico, Victorino Feijoo Garcia, Josep Salvador Mumbardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.