Miguel Poveda - Cuéntale una Historia - перевод текста песни на немецкий

Cuéntale una Historia - Miguel Povedaперевод на немецкий




Cuéntale una Historia
Erzähl ihm eine Geschichte
Dile que esta noche no regresas
Sag ihm, dass du heute Nacht nicht zurückkommst
Que tienes que quedarte hasta mañana,
Dass du bis morgen bleiben musst,
Que perdiste el vuelo de la tarde
Dass du den Nachmittagsflug verpasst hast
Dile las mentiras que hagan falta.
Erzähl ihm die Lügen, die nötig sind.
Y cuéntale la historia que tu quieras pero quédate conmigo,
Und erzähl ihm die Geschichte, die du willst, aber bleib bei mir,
No me dejes con las ganas de poder estar contigo desnudarte
Lass mich nicht mit dem Verlangen zurück, bei dir sein zu können, dich auszuziehen
Con mis manos lentamente y luego hacerte mía, mía, mía, mía...
mit meinen Händen langsam und dich dann zu meiner zu machen, meiner, meiner, meiner...
Mía con las luces apagadas, con las luces encendidas,
Meine bei ausgeschaltetem Licht, bei eingeschaltetem Licht,
Quiero amanecer contigo y hacer de la noche el día.
Ich will mit dir aufwachen und die Nacht zum Tag machen.
Mía porque todavía siento por tu amor melancolía,
Meine, weil ich wegen deiner Liebe immer noch Melancholie fühle,
Yo te sigo deseando y aunque parezca mentira... ay, una vez más.
Ich begehre dich immer noch und auch wenn es wie eine Lüge erscheint... ay, noch einmal.
Dile que han surgido mil problemas,
Sag ihm, dass tausend Probleme aufgetaucht sind,
Y tengo tantas cosas que contarte, me parece un sueño estar contigo.
Und ich habe dir so viel zu erzählen, es kommt mir wie ein Traum vor, bei dir zu sein.
Dile que le quieres más que a nadie.
Sag ihm, dass du ihn mehr liebst als jeden anderen.
Y cuéntale la historia que quieras pero quédate conmigo,
Und erzähl ihm die Geschichte, die du willst, aber bleib bei mir,
No me dejes con las ganas de poder estar contigo desnudarte
Lass mich nicht mit dem Verlangen zurück, bei dir sein zu können, dich auszuziehen
Con mis manos lentamente y luego hacerte mía, mía, mía, mía...
mit meinen Händen langsam und dich dann zu meiner zu machen, meiner, meiner, meiner...
Mía con las luces apagadas, con las luces encendidas,
Meine bei ausgeschaltetem Licht, bei eingeschaltetem Licht,
Quiero amanecer contigo y hacer de la noche el día.
Ich will mit dir aufwachen und die Nacht zum Tag machen.
Mía porque todavía siento por tu amor melancolía,
Meine, weil ich wegen deiner Liebe immer noch Melancholie fühle,
Yo te sigo deseando y aunque parezca mentira... ay, una vez más.
Ich begehre dich immer noch und auch wenn es wie eine Lüge erscheint... ay, noch einmal.
Letra y música:Vicente de Castro Giménez
Text und Musik: Vicente de Castro Giménez





Авторы: Vicente De Castro Gimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.