Miguel Poveda - Los Tientos del Cariño - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Poveda - Los Tientos del Cariño




Los Tientos del Cariño
The Tientos of Affection
De lo morena que era la piel parecía que le verdeaba, por eso las tapaeras que de to el sentio que a mi me quitaba
Your skin was so dark it seemed to be green, so the women who sheltered us from all the senses that I took from myself
Con negra duca mortasles los dos nos quisimos hasta un frenesí y despues llore canales al ver que con otro te fuieste de mi y luego del desengaño mi buien mi bien ca vez q nos vemos lo mismo q dos exteraños tu y yo tu y yo no nos conocemos.
With black mourning clothes, the two of us loved each other to a frenzy and then I cried rivers of tears when I saw you with someone else and then after the disappointment, my goodness, my love, every time we see each other we are like two strangers you and I you and I we do not know each other.
Me dan sudores de muerte si en medio la calle tropiezo cn tigo y tiemblo namas que verte y no me conozco ni se q me digo se me nota en el semblante que tengo pena valgame dios y que te quiero mas que antes aunque yo diga q no.
I get the sweats of death if I bump into you in the middle of the street and I tremble just to see you and I don't recognize myself and I don't know what I'm saying it shows in my face that I'm in pain, help me God, and that I love you more than ever even though I say I don't.
Por este cariño ciego sangre de mi sangre de las carnes mias al pare santo le ruego que me libre pronto de esta mala vida al paresito que esta arriba yo le ruego que me libre pronto de esta mala vida.
For this blind love, blood of my blood, of my flesh, I beg the holy father to free me soon from this miserable life, I beg the little father who is above to free me soon from this miserable life.





Авторы: Antonio Quintero, Arias, Gordillo, Manuel Gordillo, Rafael Deleon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.