Miguel Poveda - Romance de Juan de Osuna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Poveda - Romance de Juan de Osuna




Romance de Juan de Osuna
Romance of Juan de Osuna
No hay flor como la amapola...
There is no flower like the poppy...
Ni corazón como el mío,
Nor heart like mine,
Que me sentencia a muerte
That sentences me to death
Por tenerlo repartío.
For having it divided.
A las 2 de la mañana me vinieron a llamar,
At 2 in the morning they came to call me,
Tres pares de ojitos negros
Three pairs of black eyes
Y me tuve que entregar.
And I had to surrender.
La mano en el Evangelio
My hand on the gospel
La pongo aunque yo me muera
I put it though I may die
Que yo no he "matao" a nadie
That I have not "killed" anyone
De noche en la carretera.
At night on the highway.
Los tormentos de mis negras duquelas
The torment of my black mournings
No se las mando ni a mis enemigos
I do not wish even on my enemies
Yo soñaba con clavito y canela
I dreamed of clove and cinnamon
Me despertaron "pa" darme el castigo.
They woke me up to give me punishment.
Eres mi nombre y mi "vía"
You are my name and my "way"
Eres mi lunita clara
You are my clear little moon
Con lo mucho que lo la quería
With how much I loved him
Se va sin volver la cara.
He leaves without turning around.
La rosa de los amores
The rose of loves
La cortan pobres y ricos
Is cut by the poor and the rich
Y "toos" acaban llorando
And "everyone" ends up crying
Igual que los niños chicos.
Just like little children.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.