Miguel Poveda - Triana, Puente Y Aparte - Remasterizado 2015 / Tangos De Triana - перевод текста песни на немецкий




Triana, Puente Y Aparte - Remasterizado 2015 / Tangos De Triana
Triana, Brücke und Abseits - Remastered 2015 / Tangos aus Triana
¡Triana!
Triana!
Vente conmigo y haremos
Komm mit mir und wir werden bauen
Una chocita en el campo
Eine kleine Hütte auf dem Land
Y en ella nos meteremos,
Und darin werden wir uns verstecken,
Una casita en el campo
Ein kleines Haus auf dem Land
Y en ella nos meteremos.
Und darin werden wir uns verstecken.
A la Guitarrina, su pare
Der Guitarrina, ihr Vater
Le va a comprar
Wird ihr kaufen
Pa la feria un mantón de Lina.
Für die Kirmes einen Schal von Lina.
Era mi primita hermana una linda carlotera,
Meine Cousine war eine hübsche Carlotera,
Se manda a hacer un vestío
Sie lässt sich ein Kleid machen
Y no le paga a la costurera.
Und bezahlt die Näherin nicht.
Un reloj marcao, con las horas
Eine Uhr, gezeichnet mit den Stunden
Y los minutos del mal paguito
Und den Minuten der schlechten Bezahlung,
Que me has dao.
Die du mir gegeben hast.
Al pasar por la Campana,
Wenn man durch die Campana geht,
Lo primero que se ve,
Das Erste, was man sieht,
Un guardia tocando un pito
Ist ein Polizist, der eine Pfeife bläst
Y en la manita un papel:
Und in der Hand ein Papier hält:
"Dame dos pesetas";
"Gib mir zwei Peseten";
"No me da la gana";
"Ich habe keine Lust";
"Cógete del brazo, vamos pa Triana..."
"Nimm meinen Arm, lass uns nach Triana gehen..."
Ay, qué ricas están las gambas,
Ay, wie lecker die Garnelen sind,
Mari Loli, Mari Anda,
Mari Loli, Mari Anda,
Ay, qué ricas está las gambas.
Ay, wie lecker die Garnelen sind.
Mari Loli baila bien, aire con aire,
Mari Loli tanzt gut, aire con aire,
Tu marío en la era, yo con el fraile.
Dein Mann auf der Tenne, ich beim Mönch.
Ahora que no paso yo
Jetzt gehe ich sicher nicht mehr
Por debajo de tu balcón,
Unter deinem Balkon hindurch,
¡no se vaya a desprender
Nicht dass er herunterfällt
Y a me mande a San Juan de Dios!
Und mich nach San Juan de Dios schickt!
Si quieres bailar la rumba,
Wenn du die Rumba tanzen willst,
Con la pata atrás,
Mit dem Fuß zurück,
Si quieres saber
Wenn du wissen willst,
Los pasos que doy,
Welche Schritte ich mache,
Vente tras de mí,
Komm hinter mir her,
Que a Triana voy;
Denn ich gehe nach Triana;
lo quitas yo los pongo
Du nimmst sie weg, ich hänge sie auf,
Carteles por las esquinas...
Plakate an den Ecken...
Al pasar por la calle la Amparo,
Als ich durch die Calle la Amparo ging,
Una vieja a mi me llamó
Rief mich eine alte Frau
Y me trajo unas tijeras
Und brachte mir eine Schere,
Con más mojo que un latón.
Mit mehr Rost als eine Blechdose.
Y el amolaor, y el afilaor,
Und der Schleifer, und der Schärfer,
Que afila cuchillos, que afila navajas,
Der Messer schärft, der Taschenmesser schärft,
Que traigo la piera del amolaor,
Ich bringe den Stein des Schleifers,
A mi niña le gustan las papas con arroz, trototrón
Mein Mädchen mag Kartoffeln mit Reis, trototrón
Tu marío en la era, yo con el fraile.
Dein Mann auf der Tenne, ich beim Mönch.





Авторы: Miguel Poveda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.