Miguel Poveda - Triana, Puente Y Aparte (Tangos De Triana) (Remasterizado 2015) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Poveda - Triana, Puente Y Aparte (Tangos De Triana) (Remasterizado 2015)




Triana, Puente Y Aparte (Tangos De Triana) (Remasterizado 2015)
Triana, Bridge and Apart (Tangos from Triana) (Remastered 2015)
¡Triana!
Triana!
Vente conmigo y haremos
Come with me and we'll make
Una chocita en el campo
A little shack in the field
Y en ella nos meteremos,
And in it we'll hide away,
Una casita en el campo
A little house in the field
Y en ella nos meteremos.
And in it we'll hide away.
A la Guitarrina, su pare
For Guitarrina, her father
Le va a comprar
Is going to buy
Pa la feria un mantón de Lina.
A Lina shawl for the fair.
Era mi primita hermana una linda carlotera,
My cousin was a beautiful carriage driver,
Se manda a hacer un vestío
She has a dress made
Y no le paga a la costurera.
And doesn't pay the seamstress.
Un reloj marcao, con las horas
A marked clock, with the hours
Y los minutos del mal paguito
And minutes of the bad payment
Que me has dao.
That you have given me.
Al pasar por la Campana,
Passing through La Campana,
Lo primero que se ve,
The first thing you see,
Un guardia tocando un pito
A guard blowing a whistle
Y en la manita un papel:
And in his hand a paper:
"Dame dos pesetas";
"Give me two pesetas";
"No me da la gana";
"I don't feel like it";
"Cógete del brazo, vamos pa Triana..."
"Take my arm, let's go to Triana..."
Ay, qué ricas están las gambas,
Oh, how delicious the prawns are,
Mari Loli, Mari Anda,
Mari Loli, Mari Anda,
Ay, qué ricas está las gambas.
Oh, how delicious the prawns are.
Mari Loli baila bien, aire con aire,
Mari Loli dances well, air with air,
Tu marío en la era, yo con el fraile.
Your husband in the threshing floor, me with the friar.
Ahora que no paso yo
Now I won't pass
Por debajo de tu balcón,
Under your balcony,
¡no se vaya a desprender
It might just fall off
Y a me mande a San Juan de Dios!
And send me to San Juan de Dios hospital!
Si quieres bailar la rumba,
If you want to dance the rumba,
Con la pata atrás,
With your leg back,
Si quieres saber
If you want to know
Los pasos que doy,
The steps I take,
Vente tras de mí,
Come after me,
Que a Triana voy;
I'm going to Triana;
lo quitas yo los pongo
You remove them, I put them up
Carteles por las esquinas...
Posters on the corners...
Al pasar por la calle la Amparo,
Passing through Amparo Street,
Una vieja a mi me llamó
An old woman called me
Y me trajo unas tijeras
And brought me some scissors
Con más mojo que un latón.
With more rust than a can.
Y el amolaor, y el afilaor,
And the grinder, and the sharpener,
Que afila cuchillos, que afila navajas,
Who sharpens knives, who sharpens razors,
Que traigo la piera del amolaor,
I bring the grinder's stone,
A mi niña le gustan las papas con arroz, trototrón
My girl likes potatoes with rice, trototrón
Tu marío en la era, yo con el fraile.
Your husband in the threshing floor, me with the friar.





Авторы: Miguel Poveda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.