Miguel Poveda - ¡Ay, Voz Secreta Del Amor Oscuro! - перевод текста песни на русский

¡Ay, Voz Secreta Del Amor Oscuro! - Miguel Povedaперевод на русский




¡Ay, Voz Secreta Del Amor Oscuro!
О, тайный голос темной любви!
Ay, voz secreta del amor oscuro
О, тайный голос темной любви моей,
Ay, balido sin lanas, ¡ay herida!
О, блеянье без шерсти, о, рана моя!
Ay, aguja de hiel, camelia hundida
О, жало из желчи, утонувшая камелия,
Ay, corriente sin mar, ciudad sin muro
О, течение без моря, город без стены.
Ay, noche inmensa de perfil seguro
О, ночь безмерная с четким профилем,
Montaña celestial de angustia erguida
Небесная гора, тоской воздвигнутая,
Ay, perro en corazón, voz perseguida
О, пес в моем сердце, голос гонимый,
Silencio sin confín, lirio maduro
Безграничная тишина, лилия зрелая.
Huye de mí, caliente voz de hielo
Беги от меня, горячий голос льда,
Caliente voz de hielo
Горячий голос льда,
No me quieras perder en la maleza
Не дай мне затеряться в чаще лесной,
Donde sin fruto gimen carne y cielo
Где бесплодно стенают плоть и небосклон,
Donde sin fruto gimen carne y cielo
Где бесплодно стенают плоть и небосклон.
(Ay, voz secreta del amor oscuro)
(О, тайный голос темной любви моей,)
(Ay, balido sin lana, ¡ay herida!)
(О, блеянье без шерсти, о, рана моя!)
(Ay, aguja de hiel, camelia hundida)
(О, жало из желчи, камелия утонувшая,)
(Ay, corriente sin mar, ciudad sin muro)
(О, течение без моря, город без стены.)
Ay, noche inmensa de perfil seguro
О, ночь безмерная с четким профилем,
Montaña celestial de angustia erguida
Небесная гора, тоской воздвигнутая,
Ay, perro en corazón, voz perseguida
О, пес в моем сердце, голос гонимый,
Silencio sin confín, lirio maduro
Безграничная тишина, лилия зрелая.
Deja el duro marfil de mi cabeza, de mi cabeza
Оставь твердую слоновую кость моей головы, моей головы,
Deja el duro marfil de mi cabeza, de mi cabeza
Оставь твердую слоновую кость моей головы, моей головы.
Apiádate de mí, rompe mi duelo
Смилуйся надо мной, развей мою печаль,
Que soy amor, que soy naturaleza
Ведь я любовь, ведь я сама природа,
Apiádate de mí, rompe mi duelo
Смилуйся надо мной, развей мою печаль,
Que soy amor, que soy naturaleza
Ведь я любовь, ведь я сама природа,
Naturaleza, naturaleza
Природа, природа.
(Ay, voz secreta del amor oscuro)
(О, тайный голос темной любви моей,)
(Ay, balido sin lanas, ¡ay herida!)
(О, блеянье без шерсти, о, рана моя!)
(Ay, aguja de hiel, camelia hundida)
(О, жало из желчи, камелия утонувшая,)
(Ay, corriente sin mar, ciudad sin muro)
(О, течение без моря, город без стены.)
Ay, noche inmensa de perfil seguro
О, ночь безмерная с четким профилем,
Montaña celestial de angustia erguida
Небесная гора, тоской воздвигнутая,
Ay, perro en corazón, voz perseguida
О, пес в моем сердце, голос гонимый,
Silencio sin confín, lirio maduro
Безграничная тишина, лилия зрелая.





Авторы: Juan Gómez "chicuelo", Miguel Poveda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.