Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
menudo
me
recuerdas
a
alguien
Oft
erinnerst
du
mich
an
jemanden
Tu
sonrisa
la
imagino
sin
miedo
Dein
Lächeln
stell
ich
mir
ohne
Angst
vor
Invadido
por
la
ausencia
Von
Abwesenheit
überwältigt
Me
devora
la
impaciencia
Frisst
mich
die
Ungeduld
Me
pregunto
si
algún
día
te
veré...
Ich
frage
mich,
ob
ich
dich
je
sehen
werde...
Ya
se
todo
de
tu
vida
y
sin
embargo
Ich
weiß
schon
alles
über
dein
Leben
und
trotzdem
No
conozco
ni
un
detalle
de
ti,
Kenne
ich
kein
einziges
Detail
von
dir,
El
teléfono
es
muy
frío
Das
Telefon
ist
so
kalt
Tus
llamadas
son
muy
pocas
Deine
Anrufe
sind
zu
selten
Yo
si
quiero
conocerte
y
tu
no
a
mi,
por
favor
Ich
will
dich
kennenlernen,
aber
du
mich
nicht,
bitte
Dame
una
cita
Gib
mir
ein
Treffen
Vamos
al
parque
Lass
uns
in
den
Park
gehen
Entra
en
mi
vida
Tritt
in
mein
Leben
Sin
anunciarte
Ohne
anzukündigen
Abre
las
puertas
Öffne
die
Türen
Cierra
los
ojos
Schließ
die
Augen
Vamos
a
vernos
Lass
uns
uns
sehen
Poquito
a
poco
Stück
für
Stück
Dame
tus
manos
Gib
mir
deine
Hände
Siente
las
mías
Fühl
meine
Como
dos
ciegos
Wie
zwei
Blinde
A
menudo
me
recuerdas
a
mi
Oft
erinnerst
du
mich
an
mich
La
primera
vez
pensé
Beim
ersten
Mal
dachte
ich
Se
ha
equivocado
Sie
hat
sich
geirrt
La
segunda
vez
no
supe
que
decir,
Beim
zweiten
Mal
wusste
ich
nicht,
was
sagen,
Las
demás
me
dabas
miedo
Danach
machtest
du
mir
Angst
Tanto
loco
que
anda
suelto
So
viele
Verrückte
laufen
frei
rum
Y
ahora
se
que
no
podría
vivir
sin
ti,
Und
jetzt
weiß
ich,
ich
könnte
nicht
ohne
dich
leben,
Dame
una
cita
Gib
mir
ein
Treffen
Vamos
al
parque
Lass
uns
in
den
Park
gehen
Entra
en
mi
vida
Tritt
in
mein
Leben
Sin
avisarme
Ohne
mich
zu
warnen
Abre
las
puertas
Öffne
die
Türen
Cierra
los
ojos
Schließ
die
Augen
Vamos
a
vernos
Lass
uns
uns
sehen
Poquito
a
poco
Stück
für
Stück
Dame
tus
manos
Gib
mir
deine
Hände
Siente
las
mías
Fühl
meine
Como
dos
ciegos
Wie
zwei
Blinde
A
menudo
me
recuerdas
a
mi...
Oft
erinnerst
du
mich
an
mich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Roque Fernandez Moyano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.