Miguel Rios - Antinuclear (En Directo / 2017) - перевод текста песни на немецкий

Antinuclear (En Directo / 2017) - Miguel Riosперевод на немецкий




Antinuclear (En Directo / 2017)
Antinuklear (Live / 2017)
8 de diciembre del 82
8. Dezember '82
Alerta roja en Washington
Alarmstufe Rot in Washington
Un pacifista amenaza
Ein Pazifist droht
Con volar en pedazos
in Stücke zu sprengen
El obelisco
den Obelisken,
Que hay en esta ciudad
der in dieser Stadt steht
La tele enfoca al kamikaze
Das Fernsehen fokussiert den Kamikaze
Antinuclear
Antinuklear
Un militante de azul
Ein Aktivist in Blau
Con su viejo camión
mit seinem alten Lastwagen
El mundo no le quiso escuchar
Die Welt wollte ihn nicht hören
La sociedad que le mata
Die Gesellschaft, die ihn tötet
El fusil que dispara
Das Gewehr, das schießt
Y el viejo Norman no volvió a respirar
Und der alte Norman atmete nicht mehr
Le convirtieron en un mártir
Sie machten ihn zu einem Märtyrer
Antinuclear
Antinuklear
El camión tenía pintado en grandes letras
Auf dem Lastwagen stand in großen Buchstaben geschrieben
Soy un voluntario de la paz
Ich bin ein Freiwilliger für den Frieden
Desactivar todas las armas de la tierra
Alle Waffen der Erde zu entschärfen
Esa es mi primera prioridad
Das ist meine oberste Priorität
En directo y por televisión
Live und im Fernsehen
La gente se pudo asombrar
konnten die Leute staunen
La policía que no encuentra
Die Polizei, die keinen
Ningún explosivo
Sprengstoff findet
Y Norman Mayer no volvió a respirar
Und Norman Mayer atmete nicht mehr
He decidido ser un hombre
Ich habe beschlossen, ein Mann zu sein
Antinuclear
Antinuklear
He caminado por senderos desolados
Ich bin auf verlassenen Pfaden gewandert
Con los voluntarios de la paz
mit den Freiwilligen für den Frieden
Harto de ver el mar azul asesinado
Müde, das ermordete blaue Meer zu sehen
He tenido ganas de llorar
wollte ich weinen
Una madrugada nuclear
Ein nuklearer Morgengrauen
Un cielo de color marrón
Ein brauner Himmel
La radiación que te mata
Die Strahlung, die dich tötet
El aire que espanta
Die Luft, die Angst macht
Un voluntario que nos quiso avisar
Ein Freiwilliger, der uns warnen wollte
Me convirtieron en un hombre
Sie machten mich zu einem Mann
Antinuclear
Antinuklear
He caminado por senderos desolados
Ich bin auf verlassenen Pfaden gewandert
Con los voluntarios de la paz
mit den Freiwilligen für den Frieden
Harto de ver el mar azul asesinado
Müde, das ermordete blaue Meer zu sehen
He tenido ganas de gritar
wollte ich schreien





Авторы: Miguel Rios Campana, Juan Carlos Gomez Teke, Burkhard Lipps-thelen, Thomas Hempel, Marit Ferrand- Van Ba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.